soft pond
A range of small crystal trays for “Atelier Swarovski Home”, a home collection launched by an Austrian crystal brand Swarovski, founded in 1895.
A unique quality of flat-cut crystals, used for chandeliers and dresses, is that the thicker the material is, the more saturated its color gets. The same phenomenon appears in large bodies of water – the deeper the lake is, the darker its color. Therefore, a mix of crystal thicknesses was used in the objects to gain a range of shades and convey a feeling of depth.
The crystals were made by gradually increasing the thickness from top down, starting with 4mm, 5mm, 6mm, then 7mm. They were also tapered so they will become thinner towards the outer periphery, to create a gradient effect within the same depth of water. The result is a small vessel that resembles a small pond scooped up and placed on the table. The trays come in four different sizes, all with change of cutting at the same thickness, aimed to make the depth of water appear the same when using several vessels at the same time.
The incline on the upper surface was created using a technique of acid pickling, controlling the desired proportion by gradually enlarging the pool of acid. The appearance of this liquid-based manufacturing process supplements the overall concept by evoking the image of small ponds also during production.
“Atelier Swarovski Home”的一系列小水晶托盘,这是由奥地利水晶品牌施华洛世奇推出的家居系列,成立于 1895 年。
用于吊灯和连衣裙的平切水晶的独特品质是材料越厚,颜色越饱和。同样的现象也出现在大片水域——湖水越深,颜色越深。因此,在对象中使用了混合晶体厚度来获得一系列色调并传达深度感。
晶体是通过从上到下逐渐增加厚度制成的,从 4 毫米、5 毫米、6 毫米开始,然后是 7 毫米。它们也是锥形的,因此它们会在外围变得更薄,以在相同的水深内产生渐变效果。结果是一个类似于小池塘的小容器被舀起并放在桌子上。托盘有四种不同的尺寸,都具有相同厚度的切割变化,旨在使同时使用多个容器时水的深度看起来相同。
上表面的倾斜是使用酸洗技术创建的,通过逐渐扩大酸池来控制所需的比例。这种基于液体的制造工艺的出现通过在生产过程中唤起小池塘的形象来补充整体概念。
申明:
内容版权自Nendo官网
未经许可,严禁转载,谢谢合作
我的翻译仅作参考,如觉翻译不妥,请跟我联系,探讨后可做修改,谢谢!
本文来自微信公众号“佐藤大Nendo设计”(ID:gh_ce2c42193789)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。