点击蓝字
关注我们
流动的艺术
Flowing Art
1949年,狄奥多·阿多诺(TheodorAdorno)曾写道:“在经历了奥斯维辛集中营以后,写诗都变成了一件残酷的事”。而保罗·策兰(Paul Celan)正是选择用诗歌来表现纳粹政权的残暴。如今保罗·策兰被认为是20世纪最伟大的德语诗人之一,他曾经经历集中营的恐怖,在一个集中营被强迫劳动,而在另一个集中营里,他失去了双亲。正如安塞姆·基弗(Anselm Kiefer)所说:“策兰不仅凝视过虚无,还体验了虚无,经历过虚无”。安塞姆·基弗近期在巴黎临时大皇宫举办了展览“致保罗·策兰”,他在保罗·策兰的基础之上更进一步,认为“只有诗歌是真实的……[它们是]反物质深渊中的物质”。
巴黎大皇宫举办的展览本身就是短暂的:仅展出四周(2021年12月16日—2022年1月11日)。展览还随附一本目录书,书中有接受委托给本次展览策展的法国国家博物馆联合会——巴黎大皇宫美术馆馆长克里斯·德康(Chris Dercon)、艺术家艾德蒙·德瓦尔(Edmund de Waal)、哲学家伊曼纽尔·科西亚(Emanuele Coccia)、电影导演亚历山大·克鲁格(Alexander Kluge)、和策展人乌利齐·维尔梅斯(Ulrich Wilmes)的荐语。书中的一个亮点是基弗日记的节选,日记是基弗在为“致保罗·策兰”展做准备工作时所写,用自言自语的方式回顾了策兰的作品和自己作品的制作过程。
基弗
文/林子
基弗的力量
更多是在还原
表达他的真实
与策兰对话日记
毁灭与重生
完全的交融
再次以涂鸦结合
沉重的绘画肌理
努力地还原
努力地破坏
人类文明与战争
机器与欲望
反复交织
“当我开始创作时,
已经知道它将被摧毁!”
往期回顾
热点推荐
流动的艺术
Flowing Art
“流动的艺术”是Culture Sower 为当代艺术家陈顺林特别开设的个人专栏,他作为绘画语言的探索者,游走于中西方之间,追寻自己独特的艺术风格。
按二维码加入中西艺术文化交流群
本文来自微信公众号“CultureSower”(ID:culturesower)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。