长安城内所有里坊全部沿着中轴线对称布置、均匀分布、共计108坊,形制布局宛如井字般分布,安仁坊位于朱雀门街之东从北第三坊,本名安民坊,永徽元年为了避太宗的讳,将坊名“安民”改为“安仁”。
All the Li fang in Chang'an City are symmetrically arranged and evenly distributed along the central axis, with a total of 108 squares. The shape layout is like a well shaped pattern. Anren Square is located in the third square from the north to the east of Zhuquemen Street. It was originally called Anmin Square. In the first year of Yonghui, in order to avoid the taboo of Taizong, the name of the square was changed from "Anmin" to "Anren".
安仁坊是遗址守护、传承、研究唐文化的重要精神标识。提取隋唐文化元素,通过空间尺寸和材质的控制,引发参观群体情绪上的共鸣与变化。
Anren Square is an important spiritual symbol for the protection, inheritance and study of Tang culture. Extract the cultural elements of the Sui and Tang Dynasties, and trigger the emotional resonance and change of the visitors through the control of space size and materials.
走过一叠又一叠的栏杆,甬道幽微曲折又豁然开朗,仿佛一根细线的歌声牵引,若断若续,缓缓渗入呼吸。好像从古匣中捧出一匹素绫,在光与线的浮动中,慢慢扩散晕轮出欢腾的色彩。
Passing through stacks of railings, the corridor is slightly winding and suddenly open, like a thin line of singing traction, if broken, slowly seeping into the breath. It seems that a piece of plain silk was taken out of an ancient box, and in the floating of light and line, it slowly diffused the halo of exultation.
顶面错落排列,丰富视觉层次感的同时归纳空间,通透连贯的展厅增加动线,方便游客深入参观遗址。
The top surface is arranged in a staggered manner to enrich the sense of visual hierarchy while summarizing the space. The transparent and coherent exhibition hall adds dynamic lines to facilitate visitors to visit the site.
玻璃顶面如同一个天井,阳光泼洒下来被格栅切割,光影洒落如同天然的晷针,无声地记录日升日落,沧海桑田。
The top of the glass is like a patio. The sunlight splashes down and is cut by the grid. The light and shadow sprinkle down like a natural sundial needle, recording the rising and setting of the sun silently.
半悬空脱开工艺打造简易的“望楼”,作为室内的观景台,中国古建筑因木构件为主材料的特性,能保存下来的极少,仅有夯土、石础和砖等构件。
A simple "watchtower" is created by the semi suspension separation process. As an indoor viewing platform, Chinese ancient buildings can only be preserved due to the characteristics of wood components as the main material, with only rammed earth, stone foundation, bricks and other components.
曾经牡丹烈酒,霓裳羽衣,金吾卫刀锋上的寒光走马灯样滚过奇异色彩卷成的云朵,在时空的作用下终于归于尘烟,就像沙漠中的一条河,所以要去找,去触摸时间,找寻每一个文物背后承载的辉煌与没落。
Once peony spirits, neon clothes and feather coats, the cold light on the blade of Jin Wuwei rolled like a horse lantern through clouds of strange colors, and finally turned to dust and smoke under the effect of time and space, just like a river in the desert. So we should look for, touch time, and find the glory and decline behind each cultural relic.
WJID维几设计致力于为客户提供多元化、创新性的室内设计服务,倡导回归本质、传达美感的空间设计。在基于对历史与文化充分理解的基础上,塑造具有传承韵味与场所体验感的空间。服务领域涵盖:商业、地产、酒店、办公、豪宅以及专业的产品、灯光设计等。团队采用系统化的运营模式,从概念创建、施工落地以及项目管理等都具备专业知识,拥有丰富的大型项目管理经验与行业竞争力。
近期作品
▲ WJID维几设计新办公楼
▲ 诸暨 · 宜和云起售楼处WJID
▲ 中建·龍宸壹號,“玻璃光院”
▲ 西江悦,“都市藏书阁”
▲ 旭辉·铂悦园著,“林隐都市”
▲ 龙湖·芳树晴川,“寻隐青城”
▲ 融信·江河盛会,“携画入景”
▲ 温州融创凯迪中心 潮生活艺术馆
▲ 未来生活场景售楼处,“于繁华处,构筑多业态城市绿谷”
▲ 金鸿·行知坊,“极简艺术,谱奏几何韵律之美”
▲ 仁恒・海明院售楼处,“木石之间,东方写意”
▲ 六安旭辉中心,“流动的玫瑰盛开之宴”
▲ 万科共享“生态园”式办公
▲ 南昌绿地全球商品贸易港售楼处,“风光流韵,回归纯粹的现代诗意空间”
▲ 旭辉曜玥湾海上会客厅,“海浪交织的蓝白之梦”
▲ 融创·长乐雅颂300户型别墅大宅,“温润隽永的当代雅士生活”
▲西江悦,“都市藏书阁”
- END -
精彩回顾
▲季裕棠 / 如何理解对家庭生活以及纯粹住宅精神思考?(30分钟)
▲全球TOP3酒店设计公司:C C D掌门人郑忠谈顶级设计 (16分钟)
▲琚 宾 解析东西小院 / 淡然无极而众美从之(7分钟)
本文来自微信公众号“云想设计美学”(ID:Yunxiang_Design)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。