Projet dystopique A - Exposition Paris
L'exposition parisienne de novembre a été sélectionnée par un jury français et américain. Sélectionnés parmi plus de 350 artistes du monde entier, l'exposition prix + galerie expose les oeuvres des artistes. Dans l'appel ouvert : il y a des artistes recommandés par des galeries européennes établies, et des artistes des États-Unis et de Chine à contribuer. L'exposition et la sélection du Dystopia Project A - Paris Exhibition sont présentées dans différentes expressions de langage artistique. Parmi eux, les galeries européennes recommandent la combinaison d'artistes postmodernes tardifs bien connus et d'artistes contemporains des années 1920 pour former une exposition dans le contexte de l'histoire de l'art. Il accueille essentiellement les périodes artistiques des trois âges du monde, vieux, d'âge moyen et jeune. Du 23 au 30 novembre 2022, la Galerie Francis Barlier à Paris exposera la nouvelle exposition Dystopia Project A - Paris Exhibition.Le vernissage de l'exposition aura lieu les 24, 18, 30 et 21 novembre. Bienvenue pour visiter l'exposition.
11月巴黎展览经过法国和美国评审团的评选。从全球350多位艺术家中挑选出来了本次展览奖项+画廊展出艺术家的作品。公开征集中:有欧洲老牌画廊推荐艺术家、美国、中国等艺术家投稿艺术家。以不同的艺术语言表达方式才呈现出这次展览反乌托邦计划A——巴黎展的展出和评选。其中欧洲画廊推荐的有已故的知名后现代主义时期的艺术家与21世纪20年代当代艺术家相组合成艺术史时代脉络展出。基本容纳了国际上老中青三个时代的艺术时期。2022年11月23—30日,巴黎Galerie Francis Barlier将展出新展反乌托邦计划A——巴黎展,展览开幕酒会定在11月24日18;30-21,欢迎各位前来观展。
Présentation de l'exposition
Le mot dystopie est dérivé de l'Oxford English Dictionary, qui a été enregistré pour la première fois dans un discours prononcé par le philosophe britannique John Stuart Mill en 1868 devant la Chambre des communes britannique. Nous vivons sur la terre moderne. En surface, elle apparaît comme une société idéale, juste et ordonnée, exempte de pauvreté et de disputes. En réalité, elle est sous contrôle tous azimuts et n'a qu'une apparence de liberté, et d'humanité. la dignité et l'humanité sont niées. La privation de la liberté d'expression, la pollution grave du cadre de vie, la menace de guerre, le déclin moral, l'ignorance du peuple et d'autres problèmes pratiques entravent la survie et le développement normaux des êtres humains.
Cette série de questions suscite la réflexion profonde de toute l'humanité, de la philosophie à la politique. Beaucoup d'œuvres ont été produites dans les domaines de l'économie, de la religion, de la littérature, du cinéma, etc. Cependant, du point de vue de l'histoire de l'art contemporain, il n'y a pas encore eu de pratique artistique ayant une profondeur dystopique. Notre équipe de commissaires d'exposition prévoit de prendre la France libre, démocratique et fraternelle comme première étape de l'exposition, dans l'espoir d'attirer davantage d'artistes, de poètes et de commissaires contemporains pour analyser l'environnement actuel à différents niveaux. Dystopian Project A Plan Nous espérons montrer la signification universelle de son art depuis la France, la Grande-Bretagne, les États-Unis et d'autres endroits du monde.
展览介绍
反乌托邦(dystopia)一词来源自牛津英语词典的记载最早是英国哲学家约翰·斯图尔特·密尔于1868年在英国下议院前的演讲。我们生活在现代地球上,表面看来是公平有序、没有贫困和纷争的理想社会,实际是受到全方位管控只有自由的外表,人的尊严和人性受到否定。剥夺表达的自由、生存环境污染严重、战争威胁、道德沦丧、愚民政策等等阻碍人类正常生存与发展的现实问题。
这一系列的问题引发全人类的深思,从哲学、政治。经济、宗教、文学、电影等方面诞生了非常多的著作。但是目前从当代艺术史的角度还没有出现任何一个具有反乌托邦深层次的艺术实践。我们展览策展团队计划以自由民主博爱的法国为艺术展览第一站,期望能够引起更多的当代艺术家、诗论家、策展人对现在面临的各方环境进行生层次的剖析。反乌托邦计划A计划我们期望能从法国、英国、美国等世界各地展示他的艺术普世意义。
1
Jury d'exposition
展览评委团:
1:Patrick
Né en France, diplômé de l'École française d'ingénieurs avec un doctorat, il est actuellement directeur du ministère de l'Éducation du gouvernement français, président de l'Association d'échange d'art ASFEA France-Chine, défenseur et promoteur de la francophonie Échanges culturels et artistiques chinois, et a participé à la planification de la Foire d'art du Louvre à Paris, d'importantes expositions d'art telles que le Salon d'art indépendant du Musée du Grand Palais à Paris.
出生于法国,毕业于法国工程师学校获得博士学位,现为法国政府教育部主任,ASFEA法中艺术交流协会主席,法中文化艺术交流倡导与推广者,曾参与策划巴黎卢浮宫艺博会、巴黎大皇宫博物馆独立艺术沙龙等重要艺术展览。
2:Lara M. Evans
Il est directeur du Centre de recherche sur l'art contemporain du Santa Fe Institute of Art à New State, États-Unis, titulaire d'un doctorat et critique d'histoire de l'art.
任职于美国新州圣达菲艺术学院当代艺术研究中心主任、博士、艺术史评论家。
3:Bertrand GADENNE
Il enseigne à l'Ecole des Beaux-Arts de Calais, dans le nord de la France. Et a remporté le ministère français de la Culture a décerné la République française Littérature et Art - Chevalier Médaille (la plus haute distinction)
任教于法国北部加莱海海地区高等艺术学院。并获得法国文化部授予法兰西共和国文学与艺术——骑士勋章(属最高荣誉)
4:André Fernandez
Conservateur indépendant français. Diplômé de l'Université de Paris, spécialisation en gestion, a reçu un doctorat, mixte espagnol et français, le fondateur de l'Eurasian Art Bridge et du journal culturel sino-européen.
法国独立策展人。毕业巴黎大学管理学专业,获得博士学位,西班牙法国混血,,欧亚艺术之桥和中欧文化报的创办者。
5:Niku Kashef
Conservateur indépendant, artiste et éducateur à Los Angeles, Californie, États-Unis.
美国加利福尼亚州洛杉矶独立策展人、艺术家、教育家。
Exposition Artistes sélectionnés
展览入选艺术家
André Cottavoz / Emilio Trad / Michaël Leibovici / Igor Bitman / Christophe Giral / Anan / Arnaud d’Hauterives / Eugène Baboulène / Jessica Westhafer / Dayong DUAN / Junzhong ZHAO / Fang NIU / Xi WANG / Hui ZHAO / Guizi GAO / Yong ZENG / Xiaoyi LIU /
Une partie des oeuvres de l'artiste de l'exposition
部分展览艺术家作品展示
André Cottavoz
André Cottavoz est né le 22 juillet 1922 à Saint Marcellin.
Sa passion pour la peinture se développe lors de son adolescence. Il s'inscrit aux Beaux-Arts de Lyon. Après quelques années il monte sur Paris pour suivre des cours de l'Ecole d'Art de Paris pour devenir professeur de dessin mais qui se verra voué à l'échec. Tout au long de sa vie il fera beaucoup de rencontre comme l'humoriste Frédéric Dard ou les peintres Garbell, Lanskoy, Saboureau!, qui auront un impact dans sa vie. Se crée des cercles d'amis pour la plupart artistes dans les villes où il s'installe dans une galerie puis en change. Voyage également à travers le monde, y peint puis les laisse sur place.
安德烈·科塔沃兹(André Cottavoz)法国画家和雕刻家,1922年生于法国圣马塞林。
他于1939年在法国里昂美术学院学习。从1945年起,他参加了多次展览。 1953年,他获得费内翁大奖(le prix Fénéon)。自1946年,他多次在法国和国外举办过展览。他的作品被法国国内外的许多博物馆收藏。绘画对于他来说实际上是用涂抹的方式进行雕塑,因此被称为“绿色的蒙蒂切利” (Monticelli vert)。
André Cottavoz“Mer bleue et baigneurs” 65 x 72 cm, huile sur toile, 1960
André Cottavoz“Fillette au chat,”109 x 65 cm, huile sur toile, 1951
André Cottavoz“Autoportrait,”65 x 54 cm, huile sur toile
Emilio Trad
Emilio Trad est né en 1953, à Buenos Aires. Après avoir obtenu son diplôme des Beaux-Arts, il quitte l'Argentine pour parcourir l'Europe où il achève sa culture artistique dans tous les grands musées.
Il décide de s'installer à Paris en 1982, où il vit, à l'heure actuelle. En 1992, son premier prix au Salon d'Automne de Paris lui ouvre la porte des galeries. Il obtient en 1997 le premier Prix de Barbizon et celui de la Fondation Taylor. Il a exposé à Paris, Buenos Aires, Beyrouth, La Haye, Bruxelles, Londres et Miami.
Samantha Deman, "Son intelligence, sa maîtrise technique, l'artiste la met au service de l'interprétation de son monde intérieur chargé de prophéties que hantent des personnages hiératiques. Aucune trace d'agressivité dans ces regards figés, impassibles, qui vous scrutent intensément" (Cimaise, décembre 2008).
Dans le livre qui lui a été consacré aux éditions Snoeck, en 2008, l'auteur, la critique d'art Françoise Monnin, remarque : "Déclinant les nuances, imaginant des vibrations subtiles, il dispose d'une palette infiniment variée,particulièrement riche en demi-teintes."
艾米里奥·塔德(Emilio Trad)于1953年出生在布宜诺斯艾利斯。从美术学院毕业后,他离开阿根廷前往欧洲,在欧洲各国主要博物馆中完成了他的艺术文化学习。
于1982年定居巴黎。1992年,获得秋季沙龙大奖,因此各大画廊为他打开大门。1997年,他获得了巴比松奖(Le premier Prix de Barbizon)和泰勒基金会奖(Fondation Taylor)。曾在巴黎、布宜诺斯艾利斯、贝鲁特、海牙、布鲁塞尔、伦敦和迈阿密展出。
萨曼莎·德曼(Samantha Deman)评价他:“艺术家运用自己高超的智慧和技巧将他充满了预言和庄严呆板的人物形象的内心世界表现出来。在那些凝固的,无动于衷,并且密集地审视着观众的目光中,没有丝毫的侵略性。”(Cimaise,2008年12月)。
在斯诺克出版社出版的关于他的专著中,作家和艺术评论家弗朗索瓦兹·漠南(Françoise Monnin)评论道:“丰富的色调变化,想象中微妙的振动,它的调色板拥有无数的变化,特别是过渡色。”
Emilio Trad“Femme au perroquet, ”huile sur toile, 45 x 37 cm
Emilio Trad“Couple à la fenêtre, ”huile sur toile, 45 x 37 cm
Michaël Leibovici
Expositions personnelles
1978 Galerie Il Canale, Venise
1979 Galerie Laaland, Saxkobing
1978-1981 BIMC-Galerie, Paris
1990 Galerie Klam, Paris - Galerie Solange Paul-Cavallier, Paris
1991 Galerie Irus et Vincent Hansma,Paris
1992 Galerie Anne Robin, Paris
1994 MJC Europe, Saint-Egrève
1994-1996 Galerie Irus et Vincent Hansma, Paris
1997 Galerie Zveiger, Lugano
1998 Galerie Francis Barlier, Paris
1999-2001 Galerie Visconti, Paris
2002 Galerie Black, Lausanne
2003 Galerie Visconti, Paris
Depuis 2004 Galerie Francis Barlier, Paris
Michaël Leibovici “Le Rendez-vous manqué, ”2003, hst, 90 x 90 cm
Michaël Leibovici “Couple, aquarelle, ”20 x 20 cm
Michaël Leibovici“La femme au chignon, aquarelle, ”20 x 20 cm
Igor Bitman
Récompenses et honneurs
1993 : Prix Spécial du Jury, Concours Portrait de Paul-Louis Willer, Académie des Beaux-Arts, France
1994 : Médaille d'Argent au Salon des Artistes Français
1995 : Prix de peinture au Concours de portraits Paul-Louis Willer de l'Académie des beaux-arts de France
1997 : Médaille d'Or au Salon des Artistes Français
1998 : Médaille d'argent du dévouement aux arts par l'élite française
1998 : 32ème Exposition Internationale d'Art Contemporain de Monte-Carlo Prix Duke Valleveld de Ayarawava
1999 : Médaille d'Or de la Société des Arts, des Sciences et des Lettres
1999 : Prix Eddie Lugar Migaloff de la Fondation Taylor
2000 : Le Prix Dal-Bouvray de l'Académie des Beaux-Arts de France
2015 : Grand Prix du Prix Fernand Colmont de la Fondation Taylor
奖励和荣誉
1993年:评审团特别奖,法兰西美术院保罗-路易 ·威勒肖像画大赛
1994年:法国艺术家展银牌
1995年:法兰西美术院保罗-路易·威勒肖像大赛绘画大奖
1997年:法国艺术家展金奖
1998年:法国精英奉献艺术银质奖章
1998年:第32届蒙特卡洛国际当代艺术展瓦勒维尔德·德·阿亚拉瓦娃公爵奖
1999年:艺术科学文学会金奖
1999年:泰勒基金会 艾迪路加尔·米加洛夫大奖
2000年:法兰西美术院达酿-布维雷奖
2015年:泰勒基金会 费尔南德·柯尔蒙大奖 大奖
Igor Bitman “IB20”la photographie
Igor Bitman“IB21”la photographie
Igor Bitman“IB19”la photographie
Christophe Giral
Christophe Giral est né dans une famille d'artistes : peintre, musicien et architecte.
En 1982, il obtient avec mention le Diplôme des Beaux-Arts de la région de Toulouse (Sculpture) et est bien accueilli par le jury. La même année, il refuse d'obtenir le Diplôme National d'Expression Supérieure de Modelage (Diplôme DNSEP), qui représente la tendance d'alors du Ministère de la Culture, qu'il considère comme très éloignée d'une véritable formation artistique.
Il réalise sa première exposition personnelle à la Galerie Art Sud de Toulouse en 1988, puis l'année suivante à la Galerie d'Aragon de Montpellier, avec un grand succès. Les ventes connaissent un tel succès que, pendant plus de 20 ans, la galerie (rebaptisée "Galerie de l'Ecusson" en 1994) vend la quasi-totalité des oeuvres du peintre.
Sa découverte de l'architecture de la couleur en 2005 a été le début de son livre The New Art of Color.
De 2005 à 2015, il approfondit le sujet : raffinements pratiques et raffinements théoriques de ses découvertes. Une série de peintures aux thèmes variés atteste de la richesse de ses explorations et démontre l'universalité de cette construction du monde visible.
De 2015 à 2019, il se consacre à la compilation et à l'illustration du livre sur la théorie révolutionnaire des couleurs paru chez Ulisse en juin 2019.
克里斯托夫·吉拉尔(Christophe Giral)出生于一个艺术家的家庭:画家、音乐家和建筑师。
1982年,他以优异的成绩获得了图卢兹大区美术文凭(雕塑专业),并得到评委的一致好评。同年,他拒绝获得代表文化部当时趋势的国家高等造型表达文凭(DNSEP文凭),他认为这个文凭与真正的艺术训练大相径庭。
1988年在图卢兹在南方艺术画廊( Galerie Art Sud)举办首次个人展览,然后第二年在蒙彼利埃的阿拉贡画廊(Galerie d'Aragon)举办个展,取得巨大成功。销售十分成功,以至于后来的20多年,画廊(1994年更名为艾居松画廊“Galerie de l'Ecusson”)销售了画家的几乎所有作品。
他2005年发现了色彩的体系结构,这就是他的著作《新色彩艺术》的发端。
从2005年到2015年,他深入挖掘了这个主题:对他的发现进行实践上的改进和理论上的梳理。一系列主题各异的画作证明了他的探索的丰富性,并展示了这种对可见世界的构建具有普遍性。
从2015年到2019年,他潜心编撰2019年6月被尤里斯出版社(Ulisse)出版的革新颜色理论的著作,并为之配图。
Christophe Giral“19_Automne_japonais”
Christophe Giral“26_Marche_st_aubin”
Arnaud d’Hauterives
Arnaud d'Hauterives est un peintre et graveur français, né en1933 à Braine (Aisne), Il entre en 1955 à l'École nationale supérieure des beaux-arts de Paris, membre d’un groupe de peintres connus sous le nom de « peintres de la réalité poétique », Premier grand prix de Rome en 1957. Ses voyages lui font découvrir la mer, qui occupe une grande place dans son œuvre, et il devient en 1981 peintre de la Marine.
Membre de l'Institut, et Président d'honneur du Syndicat de la Critique Parisienne, Il expose dans le monde entier, son œuvre est présente dans plusieurs musées français et étrangers, ainsi que dans de nombreuses collections privées.
阿尔诺·多德里夫(Arnaud d’Hauterives),法国画家,雕刻家。法国美术学院成员,巴黎艺术批评协会名誉主席。
1933年出生于布赖恩(埃纳省),1955年就读于巴黎高等国立美术学院,是画家小组“诗意的现实”的成员。1957年获得罗马大奖。接下来在罗马美第奇学院成为驻地艺术家长达四年。1964-1966年,他在马德里的维拉斯贵支学院成为驻地艺术家。
他的祖先早年离开法国,到达路易斯安纳,并在1803年加入美国国籍。一个世纪之后,全家又回到法国。这一奇特的经历,为多德里夫带来了世界视野。从他画家生涯的初期开始,他就走遍了世界。在喀麦隆、尼泊尔、美洲各个国家、西伯利亚等地的创作,使他发现了原始艺术的魅力。旅行还使他发现了大海的魅力。海洋在他作品中占据了重要位置。1981年,他成为法国海军的官方画家。1986年,多德里夫被任命为马尔莫坦-莫奈博物馆。在他担任馆长期间,莫奈博物馆得到飞速发展,吸引了大量重要的赞助商,参观人数日益增多,成为印象派展览的真正重镇。
1984年6月13日,他被当选为法兰西艺术学院绘画部院士。1987、1991、1996年,担任三届艺术学院执行院长。1996年,当选为终身秘书长。
Arnaud d’Hauterives“Paysage de nuit, “1975, hst, 130 x 89 cm
Eugène Baboulène
Un peintre figuratif français, né en 1905 à Toulon. Après l'École des beaux-arts de Toulon, il suit à Paris les cours de Pierre Laurent à l'École nationale supérieure des beaux-arts, tout en s'inscrivant à l'École nationale supérieure des arts décoratifs. Il est nommé professeur de décoration à l'École des beaux-arts de Toulon en 1936. À partir de 1950, il est présent dans toutes les manifestations artistiques importantes. De nombreuses expositions lui sont consacrées, tant en France (Paris, Nice, Rouen, Nantes, Strasbourg, Le Havre, Bordeaux, Lyon) qu'à l'étranger (Malmö, Londres, Oran, Genève, New York, Berlin, Tokyo, Madrid).
Prix de l'exposition
尤金·巴布连(Eugène Baboulène)
法国具象派画家,在土伦美术学院毕业后,就读于巴黎国立美术学院之后就读于巴黎高等装饰艺术学院。1936年,被任命为土伦美术学院的装饰学教授。从1950年开始,参与去多重大艺术活动,其作品在法国(巴黎,尼斯,鲁昂,南特,史特拉斯堡,勒阿弗尔,波尔多,里昂)和国外(马尔默,伦敦,奥兰,日内瓦,纽约,柏林,东京,马德里)展出。
Eugène Baboulène “Campagne varoise, ”hst, 81 x 116 cm
Eugène Baboulène“Les narcisses, gouache, ”48 x 35 cm
Junzhong ZHAO
1972年 出生于山东青州
Junzhong ZHAO"Hidden 8" 60x30cm, acrylique sur toile, 2021
Junzhong ZHAO"Hidden11" 60x30cm, acrylique sur toile, 2021
Yong ZENG
Yong ZENG“Chasing Dreams” 60×80cm 2021 Huile sur toile
Yong ZENG”"Evénement" 60×80cm 2021 huile sur toile
Hui ZHAO
赵辉,祖籍重庆市荣昌区现住贵州贵阳 画家1991年毕业于贵州民族大学美术学院,现为贵州省六盘水市美术家协会会员
国际展览:
2022年:觉醒的声音——巴黎当代艺术评审展 法国巴黎Galerie Francis Barlier
2022年:摩纳哥art3f国际当代艺术博览会 (摩纳哥穆尔豪斯)
2022年:巴黎大皇宫ART CAPITAL 2022 —法国国家春季艺术展(法国文化部、巴黎大皇宫博物馆)
2020年 绘画作品《报春》在美国第十届花卉在线大赛获特别优异奖,
2020年 《无题》在美国第十届花卉在线大赛获特别表彰奖;
2019年 风景绘画作品《无题》入选第159届法国巴黎艺术沙龙展。
Hui ZHAO"Musique" 70×50cm huile sur toile
Hui ZHAO"Nuit" 100×80cm2022 huile sur toile
Dayong DUAN
Dayong DUAN“redémarrage-1, ”photographie 20x15 pouces, 2021
Dayong DUAN“redémarrage-3, ”photographie 20x15 pouces, 2021
Fang NIU
牛放,1968生于宁夏银川,1993毕业于宁夏大学。现生活工作于山东烟台。
Fang NIU "Dystopia Essence" installation de peinture à l'huile sur bois 20×34×60cm
Fang NIU "Bright Moon in the Han Dynasty" Installation de peinture à l'huile en pot Han 20×24×26cm
Xi WANG
Commissaire indépendant, écrivain d'art (direction de la philosophie contemporaine et de la recherche en art), artiste. Membre de l'American Art Association, membre de la New York City Art Association, membre de la National Oil and Acrylic Painters Association des États-Unis, membre de la British Art Medal Association, membre de la Royal Queensland Art Association; fondateur de la New Art Trend art front tide brand, France-China Art Exchange Association ASFEA (France ) Secrétaire. Il a mené des enquêtes sur les échanges d'art et organisé des expositions dans des pays tels que le Royaume-Uni, la France, l'Allemagne, l'Italie, la Suisse, Monaco et le Vatican.Actuellement, il est principalement engagé dans les échanges et la promotion de l'art international, voyageant souvent entre l'Europe et la Chine, et possède une riche expérience dans la conservation d'art internationale.
Commissariat international :
2022: Spiel allein - Exposition d'art contemporain de Londres GALLERY 46, Londres, Royaume-Uni
2022 : Awakening Voice - Exposition du jury d'art contemporain de Paris, Galerie Francis Barlie, Paris, France
2022 : "ARTSHOPPING" Paris Louvre Carrousel Exhibition Hall Salon International d'Art Contemporain (Musée du Louvre, Paris, France)
2022 : ART CAPITAL 2022 au Grand Palais à Paris - Exposition Nationale d'Art du Printemps (Ministère de la Culture, Musée du Grand Palais)
2021 : Salon international d'art contemporain "ARTSHOPPING", Salle d'exposition du Carrousel, Musée du Louvre, Paris (Musée du Louvre, Paris, France)
2019 : Réalité ou Idéal - Exposition d'art sino-français (France·Paris·Galerie Francis Barlier)
2018 : Mysterious Visitor - Chen Chengwei Solo Exhibition à Londres, Royaume-Uni (UK·London Sunny Art Center)
2018 : Puissance intellectuelle - Chinese Contemporary Art UK, China Tour UK Station (UK·London Sunny Art Centre)
2018 : Concepts et connaissances - Excellents artistes chinois France, China Tour France Station (France·Paris Galerie 1618)
独立策展人、艺术撰稿人(当代哲学与艺术研究方向)、艺术家。美国艺术协会会员、纽约市艺术协会会员、美国国家油画和丙烯画家协会会员、英国艺术奖章协会会员、皇家昆士兰艺术协会会员;New Art Trend艺术前潮品牌创始人、法中艺术交流协会ASFEA (法国)秘书长。曾在英国、 法国、德国、意大利、瑞士、摩纳哥、梵蒂冈等国家进行艺术交流考察和策展,目前主要从事国际艺术交流与推广,经常往返于欧洲和中国,丰富的国际艺术策展经验。
国际策展:
2022年:Spiel allein ——伦敦当代艺术展 英国伦敦GALLERY 46
2022年:觉醒的声音——巴黎当代艺术评审展 法国巴黎Galerie Francis Barlie
2022年:《ARTSHOPPING》巴黎卢浮宫卡鲁塞勒展厅国际当代艺博会( 法国巴黎卢浮宫博物馆 )
2022 年:巴黎大皇宫ART CAPITAL 2022 —法国国家春季艺术展(法国文化部、巴黎大皇宫博物馆)
2021 年:《ARTSHOPPING》巴黎卢浮宫卡鲁塞勒展厅国际当代艺博会( 法国巴黎卢浮宫博物馆 )
2019 年: 现实或理想——中法艺术作品展(法国•巴黎•Galerie Francis Barlier)
2018 年:神秘的来客——陈承卫英国伦敦个展(英国•伦敦 Sunny Art Center)
2018 年:知解力——中国当代艺术英国、中国巡展英国站(英国•伦敦 Sunny Art Center)
2018年:观念和知识——中国优秀艺术家法国、中国巡展法国站(法国•巴黎 Galerie 1618)
Xi WANG"Métaphysique-L'Origine de l'Univers" 100×80cm 2021 Huile sur toile
Xi WANG"Métaphysique - Loi des Ondes Aériennes" 90×60cm huile sur toile, 2021
Xiaoyi LIU
Né à Huangshi, Hubei en 1981. artiste indépendant
Expositions ces dernières années
2018 Back to Sensibility - Exposition du Nouvel An d'art contemporain | Hangzhou Meiheyuan Art Center
Convergence et différence - Exposition d'art contemporain | Shanghai Changning Library
2019 Yuhua - Exposition sur invitation d'art contemporain chinois 2019, Xu Beihong Art Center, Foshan, Guangdong
2019 "Voyage dans l'art - Exposition d'œuvres d'art moderne" Beijing World Art Center
2020 Image debout avec des idées complètes - Exposition d'excellentes œuvres d'art chinoises et étrangères Suzhou·Kunshan Art Palace
Le pouvoir de l'art pendant l'épidémie de 2020 - "Community - 2020 China Shenzhen Contemporary Art Invitational Exhibition" Shenzhen Sea World Art and Culture Center
2021 "Ye Starry Sky Works Exhibition" Hubei Wuhan Tiandi Yifang Center
2022 Days on the Cloud - Art Space Four people Exposition Xu Beihong Art Center Changsha Huayi Brothers Film Town
1981年出生于湖北黄石。独立艺术家
近些年展览
2018回到感性 - 当代艺术跨年展 | 杭州美和院艺术中心
趋同与别异- 当代艺术展 | 上海长宁图书馆
2019 育绘— 2019中国当代艺术邀请展 徐悲鸿艺术中心 广东佛山
2019《游于艺——现代艺术作品展》北京渥德艺术中心
2020立象以尽意——中外优秀艺术作品展 苏州• 昆山艺术宫
2020 疫情期间的艺术力量——“共同体—
2020中国深圳当代艺术邀请展” 深圳海上世界艺术文化中心
2021 《Ye星空作品展》 湖北武汉天地壹方中心
2022 云上的日子—— 艺途空间四人展 徐悲鸿艺术中心长沙华谊兄弟电影小镇
Xiaoyi LIU "Petite Liberté" 100×100cm huile sur toile
Anan
Artiste d'art du papier, fondatrice d'Anan Paper Art; fondatrice de Nanyi Extreme Paper Art Training Institute ; conférencière invitée spéciale de TEDXNingbo ; ses œuvres récentes ont participé au salon d'art indépendant du Musée du Grand Palais à Paris et à la Foire d'art contemporain du Carrousel au Louvre, Paris ; Invité spécial ; Professeur invité émérite de l'Université normale de Chine orientale ; Maître de conférences à l'École d'art de l'Université Fudan de Shanghai ; Écrivain chinois sur l'usine de papier ; Artiste modèle de papier original chinois ; Concepteur d'art papier spécialement invité de la chaîne de télévision "CCTV2" ; Art du papier désigné designer de Mercedes-Benz/Porsche China Estee Lauder/Dior/designer d'art en papier désigné ; Vanke/Sunac/OCT/Greenland/Greentown/designer d'art en papier désigné Omega/designer d'art en papier désigné ; LOUIS XIII « Passé · Présent · Futur : 100 ans Réinvention" artiste d'art papier invité Perrier-Jouët France/designer d'art papier désigné en Chine L'Oréal/designer d'art papier désigné en Chine ; Zhao Liying /Fashion LOFFICIEL créateur d'art papier Banquet de 100 jours de la fille de Sun Honglei créateur d'art papier Deng Chao et Sun Créateur d'art de papier de banquet de bébé de Li ; créateur d'art de papier de scène de mariage de prince royal du Premier ministre cambodgien.
纸艺艺术家,阿南纸艺创始人;楠艺极致纸艺培训学院创始人;TEDXNingbo特邀演讲嘉宾;近年作品参加巴黎大皇宫博物馆独立艺术沙龙、巴黎卢浮宫卡鲁塞尔当代艺博会展览;特邀嘉宾华东师范大学特聘客座教授;上海复旦大学艺术学院高级讲师中国纸植物作家;中国原创纸模艺术家中国折纸艺术家;俄罗斯国际纸艺大赛总裁判Instagram全球100新锐纸艺大师/艺术家中央电视台《CCTV2》特邀纸艺设计师;梅赛德斯奔驰/保时捷中国指定纸艺设计师雅诗兰黛/迪奥/指定纸艺设计师;万科/融创/华侨城/绿地/绿城/指定纸艺设计师欧米茄/指定纸艺设计师;路易十三《过去·现在·未来:再造100年》特邀纸艺艺术家法国巴黎之花/中国区指定纸艺设计师欧莱雅/中国区指定纸艺设计师;赵丽颖/时装LOFFICIEL纸艺创作者孙红雷女儿百日宴纸艺创作者;邓超孙俪宝宝宴纸艺创作者;柬埔寨总理王室皇子婚礼现场纸艺创作者。
Anan'Monotropa uniflora Linn' plante quasi menacée, installation sculpturale sur papier
Anan'Monotropa uniflora Linn' plante quasi menacée, installation sculpturale sur papier
Jessica Westhafer
Artiste new-yorkais américain ;éducation
2017-2020MFA, Université de l'Indiana, Bloomington
2014 BFA, Université de l'Arkansas, Fayetteville
Expositions personnelles
2022 Quelque part c'est vert Galerie Vito Schnabel, New York, NY
2022Doom And Gloom Arsenal Contemporain, New York, NY
2021Galerie Mind Over Matter DUVE, Berlin, Allemagne
2020 About A Girl (exposition en ligne) Thierry Goldberg Gallery, New York, NY
Expositions sélectionnées
2022Sotheby's Beverly Hills Gallery, organisée par Vito Schnabel, Los Angeles, Californie
2021 Bad Girls WALLSPACEPLEASE, organisée par Gaelle Alexis, Dubaï, EAU
美国纽约艺术之家;教育 2017-2020 印第安纳大学布卢明顿分校 艺术硕士
2014 BFA,阿肯色大学费耶特维尔分校;
个展
2022绿色的地方 Vito Schnabel 画廊,纽约,纽约
2022Doom And Gloom Arsenal Contemporary,纽约,纽约
2021Mind Over Matter DUVE画廊,柏林,德国
2020 About A Girl(线上展览)Thierry Goldberg画廊,纽约,纽约
精选展览
2022苏富比比佛利山庄画廊,由Vito Schnabel 策划,加利福尼亚州洛杉矶
2021Bad Girls WALLSPACEPLEASE,由Gaelle Alexis 策划,阿联酋迪拜
Jessica Westhafer"Bubble Wand" 80 X 92 pouces Huile et Aquarelle sur Toile
本文来自微信公众号“艺术前潮New Art Trend”(ID:gh_25fe5719ec30)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。