/【与字系列】建筑与自然

【与字系列】建筑与自然

由于长久以来整理建筑书库的习惯,逐渐获得一种能一眼识别对自己有益的书的能力,这与在书架上找到感兴趣的书有着明显的差别。算是对应那句古话——熟能生巧,而这熟劲也让我清晨读书写文成为可以与吃喝拉撒做类比的生存惯性,而这巧劲也让我在读到触情之处拾起搁置久已的“与之系列”—— 以建筑与某个词语为界限,思考建筑可触碰的边界。

这首篇便是建筑与自然。                               


向来喜欢观点清晰的文章,那种无论是写小学作文还是某些评论建筑立面的话语都曾有过用“三段式”来描述,因为它只分三个层次却做到明确传达意图。而关于与字系列的标准可用这段模板话语——所有对建筑的讨论,最终都指向我们自己。而写文多半是自娱,亦是期望在身心闲置时消遣时光。每句话说的既要满足咬文嚼字后的自我得志,又要兼顾读者自明。”


向往与寄托

西方文明的起点是古希腊工商业城邦,大规模的海外贸易活动, 刺激着希腊商业的发展。而希腊文化也正是在对海洋的挑战与迎战中逐步走向成熟。商业活动的变化莫测与逐利本性则刺激了人类对自然资源的欲望与实践躁动。在这种条件下所形成的对自然征战的意念, 可视为后来西方 “天人相分 ”,“征服自然”观念的“种子”。


自文艺复兴起, 思想家高扬人的价值与尊严, 人类在不断通过对上帝的否定解放着人类自身,“上帝死了 ”, 人成了仅有的具有灵性或精神的实体, 从而只有人才是主体, 非人类的一切皆没有主体性, 都只是供人类利用的客体, 自然只是实现人类需要的手段和工具 。20世纪, 在洞察了工业化发展所带来的生态环境的恶化、人口危机、核威胁等等全球问题的严峻性之后, 人类开始对自然环境与社会发展的关系进行反思。

与西方文明的发展不同的是,根源于 《易经》的中国哲学,无论是儒家、道家, 还是以后的新儒家, “天人合一 ”是其主干。中国社会是农业社会,不需要向远征寻求生存资源,基本是靠天吃饭,这也造就了中华民族眷恋与追求“天人合一”的民族性格,认为人与自然万物同出一源,两者之间有着密切的联系和平等的地位。


随着全球化的发展,中西在文化交流中,对自然的认识也相互影响。工业技术的引入,中国开始步入工业化,城市不断扩张以及趋同化,环境日益严重。而对于西方而言,征服自然所带来的代价让他们认识到人与自然和谐相处的重要性。

深圳茅洲河碧道·光明段生态修复试点


人类具备向往自然的天然基因,而人对主体性的强调也必然拉扯开人与自然的距离,这种距离越远那份寄托也就越强烈。特别是近几年,没完没了的疫情将人困足于围墙之间,城市中的高密度居住,城市公园的集中共享,面对这些种种境遇,人们只得寄托屋内的一片绿意。古人所向往的庭园所具备“壶中天地”的意象再次被日常生活简化。


 
现代植物景观  

 

建筑师因具备描述建筑样式的能力,在抓住人们向往自然的痛点后,便开始发明“词语”和“符号”来定义建筑与自然媾和后的样貌。在高密度的城市,建筑师可以致敬他们所敬仰的建筑大师柯布西耶所描绘的光辉城市,将其底层绿化搬到窗前。

PLP 建筑事务所设计的“柏皓”住宅项目。
与阳台绿植点缀相比,藤本壮介设计尼斯白色塔楼主体是挑出曲线的阳台楼板,它们形成了整个建筑的外立面。建筑总高度在50米左右,顶部由整块的白色楼板将建筑主体统一起来。楼层中间也设置了一些共享的休息场所。出挑的楼板上还有很多孔洞,让光线可以从上面照射下来,也让人们可以从下面看到上面。这有点像立体的自然景观。




尼斯白色塔楼


语 言 转 译
“转译”意味着“一套表义系统以一定规律对另 一套表意系统的生成产生影响的过程”。建筑语言转译对象可以分为两个方面: 

一是,从外在环境中总结出固有形态和客观规律。
例如因为工业化技术革新,让建筑摆脱传统工艺的束缚柯布提出建筑五原则:底层架空、自由平面、自由立面、横向长窗、屋顶花园,并一直影响着多样性的当代建筑直至今日。

二是,从内在认知语境中提取出文化意向和情感表现。
例如罗西提出的建筑类型学关注“原型”的转译,其不拘泥于建筑形态本身的要素,而是强调历史形态通过重新演绎与现代城市建立起同构关系。
自然物象转译
自然物象是自然界中的客观形象,人类在改造自然同时,也从自然中汲取灵感。在建筑中的转译途径体现为通过研究有机生物的生理、结构、行为,作为设计以及建筑表达的灵感来源,这类建筑也叫仿生建筑。

达芬奇手绘稿:模拟鸟类的飞行器 & 模拟人体骨骼的结构

对自然物象有具象和抽象之分,通过具象的形态模仿,可以实现具有独特创造力的自然主义特征。如瑞典南部湖滨小居,外部造型对昆虫形态的模拟。

瑞典南部湖滨小居

与具象的模仿相比,抽象造型的转化,将自然形态进行抽象转化。密尔沃基艺术博物馆塑造了鸟翅膀的建筑形态,大量密集的百叶窗象征了翅膀的肋,在中庭里可以见到类似于漂白过“骨头”展览空间。其屋顶具有展开和关闭的功能,模拟着动物关节的自由运动,使得在结构与功能上能够更有机的结合。

密尔沃基艺术博物馆

藤本壮介与法国年轻两家年轻事务所NL*A、OXO联手赢得法国蒙彼利埃一座17层高层塔楼,这座面积10000平方米的综合性塔楼功能包括集合公寓,餐厅,艺术画廊,全景酒吧以及办公室。白色建筑上从底部到顶部探出了众多“疯狂”的阳台,这些阳台就像是密密麻麻生长在树木的枝条,为此建筑算得上是一颗白色巨树。


Tree Skyscraper  
自然意象转译

自然意象转译体现在传达自然神韵和营造自然意境之上,可感知不可见,更为抽象地表达对自然本质的归纳和思考。

隈研吾为纪念画家安藤广重而设计的马头町广重美术馆,灵感源于安藤广重的浮世绘画《大桥骤雨》。隈研吾提炼自然元素中的雨丝,将其转译成虚无、纯净的格栅形式语言,并置于屋顶、天花板和墙体之上。屋顶坡面形式与里山地区的村落相呼应,密布的格栅营造出林下斑驳的光影意象,使整个建筑与环境共生。
浮世绘《大桥骤雨》


马头町广重美术馆
而关于自然的中国建筑我只想以何陋轩为例,冯纪忠先生设计的何陋轩,是中国建筑史绕不开的。建筑被林木三面包围,一面向水的位置经营,构造出栖居山水间的身体诗意。而由内而外的视野恍惚间如同水上之舟的意象。
关于设计的概念冯纪忠先生曾留下:                     
“开始是不是全感性还是有理性?不一定,总的是感性和理性混合在一块的”


此篇,一半拾人牙慧,一半意犹未尽。短篇推文不敢耗时太多,以考验自己组字成句的能力。而关于建筑与自然也有未尽事宜,也可留在排期不定的建筑与庭园之中。

本文来自微信公众号“建筑手记”(ID:DongXiXiaoYuanStudio)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。