「想象力之心」宁波象山人民广场片区实施性城市设计和概念性建筑与景观设计国际竞赛已于10月圆满结束,竞赛结果公布后获得了极大反响与热烈讨论,感谢各界朋友的关注与支持!拾分之壹团队特将七强方案整理为系列解读文章,希望由此展现出每个方案对“象山人民广场片区”的独特解读,以及对“想象力之心”的深刻回应。
本篇为凯达环球建筑设计咨询(北京)有限公司(牵头)、杭州市规划设计研究院、杭州国美建筑设计研究院有限公司组成的联合体的入围奖方案——“蓬莱山海”的详解。
「HEART OF IMAGINATION」NINGBO XIANGSHAN PEOPLE’S SQUARE AREA URBAN DESIGN AND CONCEPTUAL ARCHITECTURE AND LANDSCAPE DESIGN INTERNATIONAL COMPETITION has been successfully completed in October. The announcement of the competition results received great response and heated discussion, thanks for the attention and support of companion of all fields! One-tenth has organized the seven shortlisted schemes into a series of interpretation articles, hoping to show each one's unique interpretation of "Xiangshan People's Square" and its profound response to "the heart of imagination".
This is a detailed view of the Finalist Award scheme of the consortium consisting of Aedas Limited (initiating unit), Hangzhou City Planning and Design Academy, and Hangzhou Guomei Architectural Design and Research Institute Co., Ltd.—"Penglai Wonderland".
入围奖
Finalist Award
蓬莱山海 Penglai Wonderland
凯达环球建筑设计咨询(北京)有限公司 * +
杭州市规划设计研究院 +
杭州国美建筑设计研究院有限公司
Aedas Limited * +
Hangzhou City Planning and Design Academy +
Hangzhou Guomei Architectural Design and Research Institute Co., Ltd.
# 建筑形式暗含城市文化景观
Architectural Form Implies
Urban Culture And Landscape
象山是一座以自然风光和海洋文化著称的城市,为建筑形式提供了灵感。象山也是中国古代传说中的东海仙境,素有“蓬莱”之称。建筑造型元素以退台及屋顶绿岛为山,以立面银白色飘带为海,共营蓬莱山海之势。景观的曲线与建筑的飘带共同强化了“蓬莱山海”的东方韵味。
Xiangshan, a city known for its natural scene and maritime culture, provides inspiration for the architectural form. Xiangshan is also the fairyland of the East China Sea in ancient Chinese legends, known as "Penglai". The architectural modeling elements take the terrace and the green island on the roof as the mountain, and the silver-white ribbon on the facade as the sea, forming the shape of Penglai mountain and sea. The curves of the landscape and the architectural streamers strengthen the Oriental charm of it.
评委点评 Comments
“
总体布局较为均衡,形体特色鲜明,线条流畅。
The overall layout is balanced, with distinctive shape features and smooth lines
城市设计和建筑设计的概念清晰。
The concept of urban design and architectural design is clear.
海洋的形态在整体地块的表达和阐述比较丰富。
The expression and elaboration of the form of the ocean in the whole plot are rich.
方案统一性较好,未来感、科技感强。
The scheme is unified, with a strong sense of future and science and technology.
”
# 设计理念
Design Concept
象山的岛屿与海浪令人们印象深刻,同时也启发建筑的设计概念。在象山这个地方,有一个古老的神话故事,这里是东海蓬莱一样的仙境。我们团队结合自然环境与当地神话创造出“蓬莱山海”这个概念方案主题。我们看到象山的岛屿与海浪,从优美的曲线中吸取灵感,最后生成充满跃动感的总平面。
The architectural design concepts is inspired by the impressive islands and waves of Xiangshan. Xiangshan is well known as the Penglai in the East Ching Sea in fairy tales. Combining the natural environment and local mythology, we propose the conceptual theme of “Penglai Wonderland”. Drawing inspiration from the graceful curves of the ocean waves, we create a dynamic masterplan.
< >
建筑形体呼应“蓬莱山海”
The architectural forms echo “Penglai Wonderland”
在规划上,我们保留西北角象群雕塑,这个雕塑留下象山一代人的集体记忆。我们以退台及屋顶绿岛建筑为山,以银白色飘带为海,营造出蓬莱仙境大布局。同时,结合水系创造出以星空之廊为名的东西主轴,串联每一个建筑岛屿。
The surrounding public buildings, including the administrative buildings of government departments, especially the hospital, are an important part of the Hehe Garden and should be fully opened and connected. Form the "Waterfront Ecological Leisure Ring" and "Multi-Themed Vitality Ring", two chains of open space. The interaction and penetration between the two chains are realized by a variety of thematic forms.
以星空之廊为主轴,蓬莱之岛为建筑的总体布局
The overall layout of Starlight Corridor as main axis and Penglai Island as architectures
我们把整个基地分为五大功能分区,对应五个充满中国韵味的主题,将文化、体育、商业与居住功能有机结合。建筑手法上以“分、连、引、合”四个步骤生成总平面,利用海浪的概念形成规划、建筑、景观统一的设计语言。阅读中心、山海万象馆、人民广场在西侧地块,健身中心与TOD在东侧,各有独立上落客区和后勤流线。地块西北角拥有3万平方米的人民广场,除保留原有的空间尺度与面积外,也成为轴线的最重要节点。
The entire development is divided into five functional zones, correspond to five Chinese themes. The functional blocks are clearly divided and culture, sports, retail and residential functions are organically combined. The masterplan is created based on the design approach of separation, connection, introduction, and combination. The design of planning, architecture and landscape are inspired by Ocean Waves which unifies the architectural language of all plots. The Civic Reading Center, the Shanhai Wanxiang Hall and the People’s Square are located in the west plot. There are independent drop off areas and logistic circulations. The 30,000 square meters People’s Square on the northwest corner of the plot, retains its original spatial scale and area being an important node of the axis.
< >
功能分区及设计手法
Function zones and design approaches
总平面图
Masterplan
# 人民广场
People’s Square
人民广场由入口广场、节事场地及象心广场三个主要空间组成。入口广场保留原有象群雕塑,空间最大的节事场地可以通过举办多种活动来吸引市民,位于中央的象心广场包含冥想水池、水幕景观和观展坡道,同时连接地下展览空间。
The People’s Square comprises of the Entrance Square, Festival Venue and Xiangxin Square. The Entrance Square retains the original elephants sculpture. The festival Venue, Largest portion of the People’s Square can attract people by holding a variety of events. The Xiangxin Square at the center consists of Meditation Space, Water Curtain and Circle Spiral Ramp, connecting to the Exhibition Area below ground.
< >
人民广场和象心广场布局
Layout of People's Square and Xiangxin Plaza
< >
人民广场效果图
Renderings of People's Square
全民阅读中心的外观设计灵感来自海浪的曲线,灵动的曲线和白色飘带与周围的建筑融为一体。象心塔的造型灵感来自鱼尾和海螺,由此创造了一个螺旋坡道。坡道通往顶层天幕,天幕下设有休憩咖啡厅与万卷厅,这里将会成为网红打卡地。从塔顶景观平台向外望去,人民广场景色尽收眼底。
The design of the Civic Reading Center is inspired by the curve of ocean waves. The dynamic curves around the buildings like white ribbons blending into the landscape. The spiral ramps inside the Xiangxin Tower is inspired by fish tail and conch. The ramp is connected to the sky curtain and the café under the sky curtain and Wanjuan Hall will be a popular check-in place for social networking. Looking from the observation platform at the top of the tower you can enjoy a panoramic view of the People’s Square.
象心塔是整个全民阅读中心的核心,与玻璃天幕形成非常特别的空间。独立落客区服务全民阅读中心营造出令人印象深刻的到达感。从大门进来的入口中庭内设有连桥连接综合馆与阅读馆两座建筑。从室外坡道观看,象心塔、玻璃天幕与退台形成鲜明的建筑元素。
Xiangxin Tower is the core of the entire Civic Reading Center forming a featured space with the sky curtain. The independent drop off area serves the Civic Reading Center creating an impressive sense of arrival. The bridge at atrium connecting the Public Activity Hall and the Reading Hall. Looking from the ramp outside, the Xiangxin Tower, the sky curtain and the stepping terrace form distinctive architectural elements.
< >
全民阅读中心及象心塔设计亮点
Design highlights of Civic Reading Center and Xiangxin Tower
< >
全民阅读中心及象心塔效果图
Renderings of Civic Reading Center and Xiangxin Tower
# 山海万象馆
Shanhai Wanxiang Hall
山海万象馆的设计以“贝壳中的珍珠”为灵感,不同的展厅围绕珍珠形态之核进行布置。中庭空间可做临时展厅,中庭与走廊强调看与被看的关系,增加空间的趣味性。
The design of Shanhai Wanxiang Hall is inspired by the “Peral in the Shell”. The exhibition halls with different themes are arranged around the core of the peral. The atrium can be used as a temporary exhibition hall. The atrium and corridor emphasize the relationship between seeing and being seen to enhance the interest in space.
山海万象馆设计亮点
Design highlight of Shanhai Wanxiang Hall
山海万象馆效果图
Rendering of Shanhai Wanxiang Hall
# 全民健身中心
Public Fitness Center
全民健身中心的灵感来源于涟漪与水波纹,它统一了整栋建筑的室内外设计语言。综合场馆是全民健身中心的核心功能空间,位于建筑中心,包含3000个座位看台,可以满足不同比赛的需求。场馆前厅设有休憩区,可成为比赛观众的休闲空间及打卡点。无论是在场馆内或公共空间中,水波纹的元素贯彻在每个设计节点里。南侧地块设置多种室外活动场地,由空中跑道兼连桥连接。
The Public Fitness Center is inspired by ripples and water ripples, unifies the interior and exterior architectural language. The Arena is the core function of the national fitness center, and is located in the center of the building. The arena with 3000 seats, can meet the functional needs of different games. The arena Pre-functional Hall also serves as a resting area and check-in place for spectators who come to watch the games. The element of water ripples is maintained throughout the lobby and public spaces. The south plot is equipped with a variety of outdoor activity venues which are connected by an Sky Runway Track and bridge.
< >
全民健身中心设计亮点
Design highlight of Public Fitness Center
全民健身中心效果图
Rendering of Public Fitness Center
TOD商业综合体包括酒店与办公双塔,营造出蛟龙出海一般的建筑造型。双栋塔楼北侧设置上落客区,各自独立,裙楼南面的下沉广场连接地铁人民广场站,并引导人流进入商业与河滨景观。从东面TOD到西面入口广场,星空之廊轴线串联起每个空间节点,整条中轴上,广场、河滨景观、艺术装置与各场馆建筑相结合,营造出全新的游览体验。
In the TOD Commercial Complex, the hotel and office towers are shaped like dragons off the sea, providing a unique architectural form to the building. The two towers have separate drop-off areas on the north side. The sunken plaza on the south side of the podium connects to the People’s Square metro station guiding the pedestrian flow to retail and riverside landscape. From east TOD to West Entrance Plaza, the Starlight Corridor connects every spatial nodes, square, riverside landscape, art installation and traffic connection point experience on the whole axis, organically connect to create a new tour experience.
TOD商业综合体设计亮点
Design highlight of TOD Commercial Complex
< >
TOD商业综合体设计效果图
Renderings of the TOD Commercial Complex
广场、河滨观景、艺术装置与交通接驳结合的游览体验
Experience of connection of the square, riverside landscape, art installation and traffic
# 未来社区
Future Community
未来社区以“象心而居”为概念, 以特定人群需求为出发点,提供针对性的解决方案,我们依据不同层面的需求提出五大核心设计策略。
In the design of future community, using the concept of “living in the heart of Xiangshan”, and taking the needs of specific people as the starting point to provide targeted solutions, become an important tool for us to create attractive, high-quality, future-oriented modern living communities. Therefore, we propose five core design strategies based on different levels of needs.
一、聚心:关注向心感和链接的需求。通过“绿廊连心”“绿核向心”“千帆归心”三种设计手法,突出人民广场建筑群的核心地位,并从功能、空间与形态上建立了与未来社区的良好联系。
1. Convergence: the focus is on centripetal feeling and the need for linkage. Through the three design techniques of "linking", "pointing" and "returning", It highlights the core position of the People's Square complex and establishes a good connection to the future community in terms of function, space and form.
“聚心”概念
“Convergence” concept
“聚心”规划结构:一轴两心七组团
“Convergence” planning structure: One axis, two cores, and seven clusters
二、乐心:描绘全龄段社区多彩乐居的需求。住宅区中部的邻里共享轴串联起7个不同功能属性的居住组团,并结合水系形成南北2个重要节点,为社区的业态布局与场景提供空间载体。
2. Delight: it depicts the need for colorful and happy living in all-age communities. The neighborhood axis in the middle of the residential area, linking up seven residential groups with different functional attributes, combined with the water system to form two important nodes in the north and south. It provides a spatial carrier for the community's business layout and scene implantation.
“乐心”概念
“Delight” concept
“乐心”效果图
“Delight” rendering
三、舒心,是对高效、有序、立体的交通组织的需求,便捷的对外联系,以及内部良好的慢行系统。多种灵活的居住产品的立体复合,也体现了舒心安居需求的另一个层面。
3. Comfort: it is the need for an efficient, orderly, and three-dimensional traffic organization. It brings convenient external connections and a high-quality slow walking system formed internally. The three-dimensional compound of various flexible living products also reflects another dimension of the demand for comfortable and secure living.
< >
“舒心”概念
“Comfort” concept
四、绿心,是我们应对高容高密开发带来的居住环境恶化问题,实现生态宜居需求所提出的策略。将绿地引入城市上空,构建包含立体私家庭院、邻里花园及云端公园的多层次云端绿网系统。打造住区垂直生态丛林。
4. Ecology: it is our strategy to cope with the deterioration of the living environment brought about by high capacity and high density development and to realize the demand for ecological livability. bringing green space into the sky above the city and building a multi-level cloud green network system that includes three-dimensional private courtyards, neighborhood gardens and cloud parks. We create a vertical ecological jungle in the settlement.
“绿心”概念
“Ecology” concept
“绿心”效果图
“Ecology” rendering
五、归心,是建筑作为文化符号应具有的认同感和归属感的需求。设计从建筑形体、立面形态、城市色彩等多方面强调在地性与未来感的融合。诠释“现代江南,摩登山海”的文化意境,令人诗意地栖居在“象山之心”。
5. Nostalgia: It is the need for a sense of identity and belonging that architecture should have as a cultural symbol. The design emphasizes the integration of local and futuristic aspects in terms of building form, façade shape and urban color. The cultural context of "Fashion Jiangnan, Modern Mountain and sea" is interpreted. It is poetically inhabited in the "Heart of Xiangshan".
“归心”概念
“Nostalgia” concept
在未来,希望象山的人民每天都可以看到如蓬莱一般的仙境。
In the future, the people of Xiangshan can enjoy and experience the Penglai Paradise every day.
- 参赛单位简介 -
Introduction of Participants
凯达环球建筑设计咨询(北京)有限公司
Aedas Limited
Aedas是全球唯一将国际研究、本地知识和环球业务相结合,既扎根本土又立足世界的建筑设计事务所。1200名创意人才汇聚于我们遍布全球的设计工作室,基于对当地社会和文化的深入理解,打造世界顶级设计解决方案。Aedas的使命是创造出世界顶尖的设计解决方案,因地制宜地满足全世界不同城市以及当地社会的需求。
Aedas 在全球设有共12个办公室,全球网络及业务遍布亚洲、欧洲、中东和美洲,自2006年以来已连续17年在国际知名建筑杂志《Building Design》的年度建筑设计事务所排名中位列全球前十,提供建筑设计、文化艺术、平面、室内和景观设计,以及城市设计及总体规划服务,作品涵盖综合体、商业零售、办公楼、住宅、酒店、文化艺术、基础建设、城市设计及总体规划等各类型开发项目,完成了超过100个项目共900万平方米以上的空间,其作品更屡获国际及区域奖项。
Aedas is the world’s only local and global architecture and design practice driven by global sharing of research, local knowledge and international practice. Our 1,200 creative minds with design studios across the globe create world-class design solutions with a deep social and cultural understanding of the communities we design for. We create world-class design solutions that are tailored to the needs of cities and communities around the world.
Currently, Aedas has 12 global offices in Asia, Europe, Middle East and America. The practice has been ranked one of the world’s top 10 architecture firms for 16 consecutive years by internationally renowned magazine Building Design. Aedas provides architecture, arts, graphic design, interior design, landscape design, urban design and masterplanning services to a wide range of developments spanning mixed-use, retail, office, residential, hotel, infrastructure, social infrastructure and urban planning, completing over 100 projects totaling over nine million square meters of space. Its projects have received a number of international and regional awards.
杭州市规划设计研究院
Hangzhou City Planning and Design Academy
杭州市规划设计研究院创建于1985年,是我国第一批甲级规划设计单位,目前拥有城乡规划、建筑工程、市政工程设计、工程咨询、文物保护工程勘察设计等设计资质,2010年通过ISO9001质量管理体系认证。
杭州市规划设计研究院立足杭州,面向浙江,走向全国。在“规划,让生活更美好”目标引领下,始终坚持“科学规划、精心设计、贴心服务”的一贯方针,已具有雄厚的专业技术力量,正朝着全国一流的综合性甲级规划设计研究院的目标迈进,努力为我国城乡规划设计事业的全面发展做出更大地贡献。
Hangzhou Planning and Design Institute was founded in 1985, It is the first batch of Class A planning and design units in China. At present, it has design qualifications in urban and rural planning, architectural engineering, municipal engineering design, engineering consulting, survey and design of cultural relics protection engineering, etc. In 2010, we passed ISO9001 quality management system certification.
Hangzhou Planning and Design Institute is based in Hangzhou, facing Zhejiang and going to the whole country. Led by the goal of "Planning for a better life", the company has been working on the following projects. Always adhering to the consistent policy of "scientific planning, elaborate design, attentive service", the company has strong professional and technical strength and is moving towards the goal of being a first-class comprehensive Class A planning and design institute, striving to make greater contributions to the overall development of urban and rural planning and design in China.
杭州国美建筑设计研究院有限公司
Hangzhou Guomei Architectural Design and Research Institute Co., LTD.
杭州国美建筑设计研究院有限公司依托中国美术学院的学术背景和人才资源,及创始团队的不懈努力,创业27年来,国美设计以其学术态度和优质服务在业内外获得广泛的声誉。历年来,先后完成各类工程项目设计2000余项。其中,近百项目在国内各类设计竞赛中获奖。同时,设计院与中国美术学院所属研究院、所、杰出艺术与设计人才保持紧密的合作关系,这是国美作品总是充满艺术魅力的基础,而设计院内的国美大学生创新创业基地,也为国美设计注入了新思维与活跃的学术氛围。
依托设计院人才体系,在城市、乡村改造和风景园林设计方面,国美展示了应对复杂社会问题和技术问题的能力。通过对项目的深入调研、思考和细致服务,注重城市与乡村的内在活力与景观美化之间的统一,不断为美丽乡村和城市建筑环境做出贡献。
Relying on the academic background and talent resources of China Academy of Art, as well as the unremitting efforts of the founding team, Gmaid Hangzhou has gained a wide reputation in and out of the industry for its academic attitude and quality service over the past 27 years. Over the years, we have completed more than 2000 projects of all kinds. Among them, nearly 100 projects have won awards in various domestic design competitions. At the same time, the design Institute maintains close cooperation with the affiliated research institutes, institutes and the outstanding art and design talents of the China Academy of Art, which is the basis for Gmaid 's works to always be full of artistic charm. The China Academy of Art students' innovation and entrepreneurship base in the design institute also injects new thinking and an active academic atmosphere into Gmaid 's design.
Relying on the talent system of the design institute, Gmaid has demonstrated its ability to deal with complex social and technical issues in urban and rural renovation and landscape architecture design. Through in-depth research, thinking and careful service of the project, we pay attention to the unity between the inner vitality and landscape beautification of the city and countryside, and continue to make contributions to the beautiful rural and urban built environment.
「想象力之心」
宁波象山人民广场片区
实施性城市设计和概念性建筑与景观设计国际竞赛
主办单位
浙江省宁波市象山县人民政府
承办单位
浙江省宁波市象山县自然资源与规划局
象山县城市建设投资集团有限公司
协办单位
上海拾分之壹文化艺术有限公司
拾分之壹项目团队
项目总负责|刘婉怡、王欣
策划团队|黄馨琳、徐抒文、佘兴龙、李丹青、刘若琪
运营团队|赵百玲、陆庆欣、w.rong、徐抒文、黄馨琳、佘兴龙、于若婷
新媒体|徐抒文、胡慧雯
撰文|佘兴龙
视觉|w.rong
邮箱 E-mail
competition@onetenth.cn
官方网站 Website
www.onetenth.cn
请扫码关注我们,获得更多竞赛信息
Please scan the codes to get more information
拾分之壹时刻微信公众号
One-tenth Moment WeChat Official Account
拾分之壹竞赛微信号
One-tenth Competition WeChat Account
——推荐阅读——
Read More
冠军揭晓|「想象力之心」宁波象山人民广场片区实施性城市设计和概念性建筑与景观设计国际竞赛圆满落幕!
象,象山,想象力——入围七强构想“想象力之城”的“想象力之心”
本文来自微信公众号“拾分之壹时刻”(ID:O_Moments)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。