全球性设计大赛
纽约TDC、东京TDC
深受大众瞩目
字体设计,是平面设计里不可忽视的重要部分。如今,活跃在世界范围内的与字体设计有关的全球性设计大赛(如纽约TDC、东京TDC等)早已进入了大众的视野,不少设计爱好者们也常常会向这几个重要赛事看齐并进行模仿创作。每年纽约TDC、东京TDC都会从世界各地招募优秀的参赛作品,展览展出入选作品的时候都会吸引来一大批设计“迷”!

▲ 全球性设计大奖展览现场
东京TDC大奖
连续32年获得好评
不断挑战当下
▲ 东京TDC创办人浅叶克己
▲ 东京TDC展览现场
最新年鉴
更换尺寸
打破固有印象
A5尺寸崭新亮相
为了纪念每一届的东京TDC,《日本东京字体指导俱乐部》诞生了,由一场全球性设计大赛落地变成了一本收录每届获奖作品的设计年鉴,每年以不同主题呈现字体魅力,受到全球设计师的喜爱。
经过这多年的发展,日本东京TDC年鉴也经过了多次改版。2005年,平面设计师松本弦人将初版年鉴的B4精装调整为A4变形尺寸,摒弃了初版的豪华函套,增加页数的同时选择了更加轻薄的纸张。2021年,东京TDC在此基础上一改过往的大开本,以A5尺寸466页崭新亮相,采用轻型纸印制,厚而不重,轻松就放进书架,成为设计师随时翻阅参考的手边书!
田中久义
重新改版年鉴
突破平面范围
2021年,东京TDC年鉴进行了第三次改版。这次改版邀请了设计师田中义久担任第32届东京TDC奖艺术指导与书籍设计师,他将年鉴的既有尺寸的基础上缩减成A5变形尺寸,仅用480页囊就收录了491个入选作品。
发展到如今,东京TDC已经不仅仅停留在文字设计的讨论,这几年它早就已经延展到平面设计的范畴之外了。这点在2021年东京TDC年鉴直观得呈现出来:田中义久试图将二维的“T”“D”“C”三个字母转化为三维的立体空间设计,从而打破过往“字体与版式设计一直局限于平面范围”的限制,对东京TDC的诠释也更完美了。
为了呈现立体的视觉效果,本书装帧最大的亮点就在于“刷边”工艺。封面是“T”,书口位置是“D”,封底是“C”,在书的天头和地脚处都使用了刷边,把这三个大写字母的字体完美地连接在一起。接下来,我们再看看东京TDC Vol.32还有哪些亮点吧!
▲ 东京TDC Vol.32,2021
东京TDC VOL.32
创下了崭新的记录
2021年是东京TDC奖举办的第32届,这届最终募集到了3750件作品,其中1803件来自日本海外,1947件出自日本国内。《日本东京字体指导俱乐部 VOL.32》入选作品多达490件,创下了新记录。现在就来看看都有哪些优秀作品被收录其中吧!
▲ 东京TDC Vol.32内页图
入选作品多达490件
▲ 佐佐木俊
▲Rubio & del Amo
▲Ivo Pallucchini
▲Nikita sapozhkov
入选的部分中国作品
▲可口可乐在乎体
▲ 讲什么-广州语言观察展
▲ 条件反射Reflex Design
日文版上市即售罄
精制首本中国版正式上市
以上作品皆收录在东京TDC Vol.32,这本年鉴一经发售即在日本亚马逊网站售罄,一度激发日本设计爱好者们的购买欲和收藏欲。今年,东京TDC Vol.32漂洋过海来到中国,国内不少杰出设计师也在疯狂安利它,这本年鉴到底有什么来头?
为了让中国读者拥有轻松、地道的阅读体验,东京TDC联合Sendpoints(善本)以日本原版版式为基础,把获奖作品的创作理念与方法翻译为中文,推出《日本东京字体指导俱乐部 VOL.32》首本中国版。
▲ 东京TDC Vol.32
TDC Vol.32 中国版
深受日本设计师夸赞
TDC32看上去简单,但是这次中文版要解决的问题非常复杂。首先是翻译,我们希望译者能理解字体设计背后的精神,用轻松、地道、准确的词语传达每个作品的创作理念与方法。
经过反复思考,我们决定邀请创新型字体公司 3type(三言)创始人厉致谦老师作为本次译者,显然这4万多字的翻译对厉老师来说不轻松,其中无数次的推敲与琢磨充满了他对字体设计的尊重。
排版上,幸好得到著名书籍设计师彭振威老师的专业把控,让润物细无声的改动变得恰到好处,为此也获得了不少日本设计师的好评。刚拿到原版书时,我们实在没想到看着简单的印刷工艺却它狠狠折腾了一番。
TDC32中文版内容上删减掉14个信息页,为了还原书籍本身的设计、厚度与重量,经历4次打样,最终我们选择了一款高松,易干的微涂纸张,更好地还原了作品的色彩,但由于原版纸张是非涂纸的缘故,中国版比原版略重小许,希望读者理解。
另一方面侧面书口的印刷不能有任何异差,我们决定让书本从惠州出发到深圳进行一次印刷旅游,经过2个印刷团队超过30天的精心制作,监印团队3天2夜品质监控,看到样品这一刻我们才松了一口气。终于明白这家全亚洲鼎鼎大名的印刷企业,为什么会拿下251个印刷大奖了。这样的一次印制过程,让我们再次见证中国的匠人精神与品质!
▲ 东京TDC Vol.32 “刷边”实拍
中国版制作团队
中文译者:厉致谦,以设计为原点的多领域研究与实践者。The Type作者,“上海活字”综合研究项目负责人,创新型字体公司 3type(三言)联合创始人。上海美术学院字体设计工作室特聘研究员。
项目策划:卢妍君,BranD杂志主编及设计总监。
中国版版式设计:彭振威设计事务所,深圳在地书籍设计工作室,致力于研究人文、艺术领域的设计工作。
特别鸣谢
东京TDC获奖者的大力推荐
本文来自微信公众号“visuelle”(ID:gh_b99201931975)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。