/如恩设计 | 重铸——老鼎丰北京

如恩设计 | 重铸——老鼎丰北京

记忆是“过去”的剧场,就像尘土之于废墟之城。记忆扮演了重重过往的介质,而非“回顾”的工具。
——瓦尔特·本雅明
Memory is not an instrument for surveying the past but its theater. It is the medium of past experience, just as the earth is the medium in which dead cities lie buried.
- Walter Benjamin


老鼎丰北京总部位于北京东北五环旁的朗园Station创意园区内。

Near the Northeast 5th Ring Road in Beijing, the project site is part of a once thriving industrial area called the Langyuan Station. 






这片工业区繁荣一时,曾是往来北京的货物运输枢纽,拥有铁路专用线。

 In the past, it was used for transporting goods in and out of Beijing with its own train depot





如今,这片区域正处于开发改造阶段。如恩受邀对朗园Station内的一处旧织造厂房进行适应性改造,为创立于1911年的中国老字号糕点品牌老鼎丰设计总部办公室及概念旗舰店。

Today the neighborhood is undergoing a transitional phase, and Neri&Hu was called upon to design the adaptive reuse of an old warehouse building once used for cotton textile production for the main office and retail concept store for the historical Beijing pastry brand called Lao Ding Feng founded in 1911.  



一以贯之的砖墙结构连接并构成了旧建筑群中的主仓库、三栋附属建筑和一座庭院。

The original brick structure is composed of a main warehouse and three annex buildings, plus a courtyard garden. 





对于改造项目,如恩系统性地研究了旧建筑中应当被保留与修复的部分,新旧并置时,相互融合又独具一格。

For projects like this, Neri&Hu’s strategy always begins with a thorough investigation of what parts of the building at present may be kept and restored, while any new additions should not only respect the existing, but also stand in contrast to it, so that a clear distinction may be drawn between old and new. 


改造后的建筑一楼为概念旗舰店、展示空间、室外庭院及咖啡厅,二楼为总部办公室。

The ground floor contains the exhibition area, the flagship store, the garden and the cafe while the second floor is mainly the head office. 



项目的设计灵感来源于老鼎丰的传统中式糕点。如同形态各异的糕点在模具中成型一般,原砖砌外墙雕塑了浇筑于其内的混凝土结构,而内部大小不一的开口与留白则构成了零售空间、展示空间及办公区域。

The design concept is inspired in part by the client’s main product, traditional Chinese style pastries often formed in a decorative mold — the notion that a container may hold or form the shape of its contents within. Here, a new cast concrete object is molded into the old brick shell, its various openings and negative spaces form the main retail, gallery and office spaces. 



在浇筑的混凝土固化成型后,工匠使用凿锤细致雕琢打磨,塑造出更为柔和的质感。既与旧砖形成对比,又相得益彰。

After pouring the concrete and allowing it to cure, specialized craftsmen then bush-hammer it for a soft textural quality that both contrasts with and also compliments the old bricks. 


时不时,混凝土“渗出”至建筑外立面上,或填补了旧砖墙的空缺,或勾勒了开口。

In certain moments, the new inner concrete will seep out and appear on the façade to fill in the voids or indicate new access points. The gap spaces between the new object and the original shell become flexible areas for a café and multipurpose lobby.



穿梭于砖墙结构中的“雕塑作品”之间,新与旧的间质,连接了过去、现在与未来,也为这个传统糕点品牌筑建了新的栖居之所。

Traversing through the new concrete object and experiencing the interstitial spaces between the new insertion and the old building brings a sense of connectivity between past, present, and future and gives this historical Beijing pastry brand a new home. 


一层平面

二层平面

项目信息

项目名称 | 重铸——老鼎丰北京

项目业主 | 北京老鼎丰食品有限公司

建筑&室内设计 | 如恩设计研究室

软装设计 | 设计共和

主持建筑师 | 郭锡恩 胡如珊
主持协理 | 赵磊
设计团队 | 冯立星、田骅、笪文博、韩笑、魏铭瑄、Nicolas Fardet、黄惠子、王吕齐眺

项目地点 | 北京

项目面积 | 1,580 平方米

完工时间 | 2022年

当地设计院(建筑) | 研建创科(北京)科技有限公司

灯光顾问 丽耐莱特照明(中国)有限公司

施工总包 | 北京建研城市更新工程技术有限公司



设计师


郭锡恩(左)胡如珊(右)


如恩设计研究室创始人


郭锡恩,美国哈佛大学设计研究生院建筑硕士学位和美国加州大学伯克利分校建筑学学士学位。胡如珊,美国普林斯顿大学建筑与城市规划硕士学位及美国加州大学伯克利分校建筑学学士学位,辅修音乐。2004年,郭锡恩与胡如珊在上海共同创立了如恩设计研究室。无论是日常的生活物件还是居住空间,他们始终寻求一种从多学科中汲取经验的设计方法,在丰富当代生活的同时,与集体记忆保持紧密的连接。


除了设计实践以外,郭锡恩与胡如珊也活跃于教育与研究领域。2019年,他们被任命为哈佛大学设计研究生院约翰•波特曼建筑设计评论教授;并于2018年在美国耶鲁大学建筑学院执教,担任诺曼•福斯特客座教授;也曾在香港大学建筑学院授课。2007年,他们合著并编辑了由简亦乐(MCCM Creations)出版的《视觉暂留:建筑师绘话上海》。


2004年,郭锡恩与胡如珊创立了设计共和并担任其创意总监。设计共和集零售概念、设计/文化展览及教育于一体,在聚集空间中为设计食客提供了多元化的创意平台。2015年,郭锡恩与胡如珊被国际家具品牌Stellar Works任命为创意总监,传承亚洲传统工艺。自2010年起,郭锡恩担任布鲁克林Roll& Hill LLC.董事会成员;胡如珊自2018年起担任上海交响乐团国际顾问委员会委员。


—END—

监制 | Linda

编辑 | Mas

策划 | Sansan

授权公司 | 如恩设计研究室

— 授权发布,未经允许请勿转载 

本文来自微信公众号“designcool设计酷”(ID:designcool18)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。