/盘石新作 / 清韵阶庭:一朝风雅,大宋梦华!

盘石新作 / 清韵阶庭:一朝风雅,大宋梦华!

添加微信号:  tototo02   解更多前沿设计资讯
               
               
               
               

▲相关热文





华夏民族之文化,历数千载之演进,造极于赵宋之世。
The culture of the Chinese nation, which has evolved over thousands of years, was created in the era of Zhao and Song Dynasties.
——国学大师陈寅恪 (Chen Yinke



▲项目视频






大宋的千年风雅在浩瀚的历史长河中幻化成一缕青烟,缭绕指腹心头,在清浅的素色记忆中,勾起一个时代的印记。

The thousand-year-old elegance of the Song Dynasty has been transformed into a wisp of blue smoke in the vast historical river, lingering around the heart of the fingertips, and evoking the imprint of an era in the light and plain memory.





徐徐铺开泛黄古卷,回梦四般闲事,焚香点茶、挂画插花,那些历史氤氲中的宋之风雅,纯素却铿锵,磅礴却又蕴藉,蒙尘却不掩其光,每一处,都能在这里窥得踪迹。
Slowly unrolling the yellowed ancient scrolls, returning to the four idle things of the dream, burning incense and ordering tea, hanging pictures and arranging flowers, those Song Dynasty elegance in the midst of history, vegan but sonorous, majestic but imbued, dusty but not concealing its light, every time. One can find traces here.





宋瓷之雅,至朴至拙,动静相宜。宋代瓷器以其器形简练、古典淡雅而闻名,犹如“清水出芙蓉,天然去雕饰”,置于前厅迎客,以展空间之韵和陈设之美。器物质朴的低喃,在时间中回旋至今,它温厚含蓄,内敛沉静,拂去一切人间的尘烟与喧嚣。
Song porcelain is elegant, simple and clumsy, and suitable for movement and stillness. Song Dynasty porcelain is famous for its succinct shape and classical elegance, just like "water comes out of hibiscus, and natural carvings are removed". The simple muttering of the utensils has revolved in time until now. It is gentle and reserved, restrained and quiet, and brushes away all the dust and noise in the world.





笔墨之色,雅俗共赏,洒脱自然。彼时风雅正盛,大宋的文人墨客让文房四宝逐渐褪去了笔墨纸砚挥毫生烟的原始模样,进而兼具观赏把玩的艺术价值。
The color of brush and ink, both elegant and popular, free and easy and natural. At that time, the elegance was flourishing, and the literati and writers of the Song Dynasty made the four treasures of the study gradually fade away from the original appearance of brush, ink, paper, ink, and smoke, and thus have artistic value for viewing and playing.





于洽谈区的“青石案上”,铺展新宣碾墨生香,以笔墨会友,谈笑风生。它凝固着的不仅是墨色,更是一个朝代的婉约豪放、兴旺盛衰。它记录着时间,也展示了时间。
In the "Blue Stone Case" in the negotiation area, spread out the new propaganda and grind ink to create fragrance, meet friends with pen and ink, and chat and laugh. It solidifies not only the color of ink, but also the graceful and unrestrained, prosperity and decline of a dynasty. It records time and shows time.





素茗之香,耐人寻味。宋人痴茶,搅动茶膏,渐加击拂,手轻筅重,指绕腕旋。那蒸腾而上的香气,俨然是大宋风雅之史最好的见证。
The aroma of plain tea is intriguing. Song people are obsessed with tea, stirring the tea paste, gradually blowing and brushing, with light and heavy hands, and twisting their fingers around their wrists. The steaming aroma seems to be the best testimony of the Song Dynasty's elegant history.





探耳细听,洽谈区内炉火小樽间丝竹绕耳,围合小叙,茗香醇酿,含抱其间,消弭了空间的界限,清浅淡雅之气韵相互交融,缓缓流动开来。

Probing your ears and listening carefully, in the negotiation area, the fire and Otaru are surrounded by silk and bamboo, enclosing a small talk, and the tea is mellow and mellow, which eliminates the boundaries of space.






山枝繁茂烂漫,文会雅集间,只余下觥筹交错、推杯换盏的悠然情趣,尽致演绎偷得浮生半日闲的悠然之态。
The mountain branches are luxuriant, and in the elegant gathering room, there is only the leisurely taste of staggering and changing cups, fully demonstrating the leisurely state of stealing for half a day.





弈棋之趣,对坐生闲,难舍难分。循着棋艺区的木质格栅探去,终日风清人寂,唯余闲棋落花,怡然自得。
The fun of playing chess is inseparable from sitting and living. Following the wooden grille in the chess art area, the wind is quiet all day long, except for the leisurely chess and flowers, and I am happy and content.





那夜雨疏风骤,斜影残月,宋徽宗与国手于楚河汉界间指点江山,写下玉子声乾,纹楸色净的赞叹之词。院静春深,竹间闲棋,落子一瞬的惬意与畅快,是否能一扫朝堂间的纷争与烦扰?
That night, the rain was swept away by the wind, and the slanting shadow of the waning moon, Song Huizong and the national hand pointed out the mountains and rivers between the Chu River and the Han border, and wrote the praise of the jade son's sound and clean lines. The courtyard is quiet and the spring is deep, and the bamboos are playing chess.





循着空间情韵,寻觅宋人于千年前在岁月深处镌刻的雅致,于美瓷、于趣棋、于墨香、于流茗,万千风华一朝中,却道风雅是寻常。
Following the rhythm of space, looking for the elegance engraved by the Song people in the depths of time thousands of years ago, Yu Mei Porcelain, Yu Quqi, Yu Moxiang, Yu Liuming.




项目名称:重庆电建清韵阶庭营销中心
Project Name: Chongqing Electric Power Construction Qingyun Jieting Marketing Center
业主机构:电建地产
Owner's organization: Power Construction Real Estate
设计面积:880平方米
Design area: 880 square meters
完工时间:2021年11月
Completion time: November 2021
坐落位置:中国 · 重庆
Location: Chongqing, China
硬装设计:深圳市盘石室内设计有限公司
Hardcover Design: Shenzhen Panshi Interior Design Co., Ltd.
软装设计:深圳市盘石室内设计有限公司
Soft decoration design: Shenzhen Panshi Interior Design Co., Ltd.
项目主创:吴文粒、陆伟英
Project creators: Wu Wenli, Lu Weiying
项目摄影:绿风摄影—陈维忠
Project Photography: Green Wind Photography - Chen Weizhong





吴文粒
深圳市盘石室内设计有限公司董事长/创始人



陆伟英
现任深圳市盘石室内设计有限公司合伙人
深圳市蒲草陈设艺术设计有限公司创始人


深圳市盘石室内设计有限公司,是一家极具商业价值的设计机构,专职为房地产开发商和商业投资商提供营销中心、样板房、别墅豪宅、会所、商业空间、公共空间等室内设计及陈设设计服务的专业设计公司。

Shenzhen Panshi Interior Design Co., Ltd. is a design agency with great commercial value. It provides interior design and furnishing design for marketing centers, model houses, villas, clubs, commercial spaces, and public spaces for real estate developers and commercial investors. Professional design company serving.



盘石设计自成立以来,就以稳健的步履涉猎于地产商的营销中心、样板房、会所、别墅、酒店及商业空间等各种项目。“以服务客户为核心,以市场导向为航标",盘石设计秉承着创新与发展,致力于以房地产商、商业投资商等为媒介推动前沿概念与思想。

Since its establishment, Panshi Design has been involved in various projects such as real estate developers' marketing centers, model houses, clubs, villas, hotels and commercial spaces. "Taking customer service as the core and market orientation as the navigation mark", Panshi Design adheres to innovation and development, and is committed to promoting cutting-edge concepts and ideas through the media of real estate developers and commercial investors.


我们致力于将服务的前端置于调研数据、渠道考察等市场销售的维度,以此去梳理客户产品及服务的商业逻辑和品牌诉求。

We are committed to putting the front-end of services in the dimensions of market sales such as survey data and channel surveys, so as to sort out the business logic and brand appeals of customers' products and services.


--近期作品回顾 --


HIGHIGHTS


吴文粒| 长沙建发中交松雅院下叠别墅“松雅空山居,隐回禅深处”


吴文粒| 长沙建发玖洲和玺营销中心,“ 似水映月,浮生闲韵 ”

吴文粒| 建发南安水头映月营销中心



吴文粒| 厦门建发养云会所


吴文粒| 龙岩建发泱著营销中心



吴文粒| 厦门建发文澜和著营销中心



吴文粒| 童话韵味 建发央玺儿童会所

本文素材图片版权来源于网络
如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除
Images copyright from the official website if 
there is any infringement,please contact us 
and we will delete it as soon as possible




- END -





点击下方进入 云想衣裳 视频号
观看  季裕棠  的设计分享






点击下方进入 云想衣裳 视频号
郑忠 × 胡佬 30分钟解析三里屯洲际






点击下方进入 云想衣裳  视频号
走进 琚宾 的设计分享
“淡然无极而众美从之”













                
                
                
                

                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              



将【云想设计美学】设为“星标公众号
可第一时间接收设计圈最新精选内容


本文来自微信公众号“云想设计美学”(ID:Yunxiang_Design)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。