在我们的时代,
我们老是听人说,
诗歌是一份擦去原文后重写的羊皮纸文献,
如果适当破译,将提供有关其时代的证词。
In our time,
We always hear people say,
Poetry is a parchment document rewritten after erasing the original text,
If properly deciphered, testimony about its era will be provided.
——切斯瓦夫·米沃什 ( Czeslaw Milosz )
金臣别墅 实景
金螳螂·品宅
X
梁志天设计集团
梁志天设计集团(SLD)创始人 梁志天
金臣别墅 外观
上海,一座内涵丰富的城市,先进的、时尚摩登的、效率的,在这样一个现代化的都市中,在大虹桥核心区域11万方的土地之上,只建造89栋别墅的金臣别墅是足可以传承的贵隐之地。
Shanghai, a city rich in connotation, advanced, fashionable and efficient, in such a modern city, on the 110,000 square meters of land in the core area of Dahongqiao, the Jinchen Villa with only 89 villas is sufficient. A noble place that can be inherited.
金螳螂·品宅携手梁志天设计集团SLD以设计赋以优雅品味,以舒适塑造理想生活,诠释超越时代精神的居住风范。以精益求精的工艺、匠心品质塑造卓越的体验感。
Gold Mantis·Pinzhai and Liang Zhitian Design Group SLD endow the design with elegant taste, create an ideal life with comfort, and interpret the living style beyond the spirit of the times. Create an excellent sense of experience with excellence in craftsmanship and ingenuity.
时代精神 自在优雅
ZEITGEIST ELEGANCE
诗人站在现实面前,用文字建构,以奇妙的节奏,超越自身,超越事物表面,超越宇宙生命,它在寻找永恒的精神力量。
The poet stands in front of reality, constructs with words, with a wonderful rhythm, transcends itself, transcends the surface of things, and transcends the life of the universe. It is looking for eternal spiritual power.
空间如诗,它深藏着时代的光辉,它放下偏见与困顿,用一种可见的美,坚定地守着一方净土,抵抗世界的喧嚣。设计者以空间语汇抒写时代的生活诗篇。
The space is like poetry, it hides the brilliance of the times, it puts aside prejudice and hardship, and uses a visible beauty to firmly guard a pure land and resist the hustle and bustle of the world. Designers use spatial vocabulary to describe the life poems of the times.
优雅和传承
ELEGANCE AND HERITAGE
在复杂的生活背景下,生活发生了许多的错位,愈是不确定的环境中,更需要一种确定的美好生活范式,建构起内在的秩序。
Under the complex background of life, there are many dislocations in life. The more uncertain the environment is, the more it is necessary to have a definite and beautiful life paradigm to build an inner order.
仅从观念性的创造是不够的,金臣别墅室内设计以纯粹的色调、奢华的材质、极致的工艺,承载优雅精致的生活方式,营造一种舒适的情绪,宁静自然,让人身处其中不断调试自己,重塑生活本身。
Conceptual creation alone is not enough. The interior design of Jinchen Villa carries an elegant and refined lifestyle with pure colors, luxurious materials and extreme craftsmanship, creating a comfortable mood, tranquil and natural, allowing people to stay in it constantly. Debug yourself and reshape life itself.
由此,梁志天设计团队以
“精神”、“品质”、“舒适”
抒写当代都市菁英生活
在国际审美的潮流中,超越时间
坚守品位和传承
As a result, Liang Zhitian's design team
"Spirit", "Quality", "Comfort"
Describe the life of contemporary urban elites
In the trend of international aesthetics, beyond time
Stick to taste and heritage
01
/
入户对称排布、阵列感强,深棕与米色调作为入户空间的主色调,冷暖搭配,在方寸之间营造出豪宅该有的礼仪和气场。一幅大尺度的艺术画位于空间尽头,成为视觉焦点。深棕色格栅屏风作为空间分隔,挑逗光影,如音乐一般有了旋律。
The home is symmetrically arranged and has a strong sense of array. Dark brown and beige tones are used as the main colors of the home space. The combination of cold and warm creates the etiquette and aura that a mansion should have between the square inches. A large-scale art painting is located at the end of the space and becomes the visual focus. The dark brown grille screen serves as a space divider, teasing light and shadow, and has a melody like music.
02
/
地下空间将更多东方人文气息注入空间中,打造了一个集休闲、茶室、娱乐、健身于一体的多功能区域。家具的选择上,将优雅与自然相融合,从对物的追求,到对内心情感的暗示,借以传递一种寂静、向内、和谐的审美情趣。米色、灰色、棕色、木色的运用,以融于自然的理念寄托返璞归真的愿望。
The underground space injects more oriental humanistic atmosphere into the space, creating a multi-functional area integrating leisure, tea room, entertainment and fitness. In the selection of furniture, elegance and nature are integrated, from the pursuit of objects to the hints of inner emotions, so as to convey a quiet, inward and harmonious aesthetic taste. The use of beige, gray, brown and wood colors expresses the desire to return to nature with the concept of blending in with nature.
03
/
光是一种情绪,一束光穿过缝隙空间便有了表情。
Light is an emotion, and a beam of light passes through the gap space to have an expression.
书房以隔栅围挡出半私密空间,光通过隔栅进入到公共区域,在地上谱出自然的乐章。以光为介质,可以治愈心灵。书房线条简洁利落,回归到最质朴的空间功能上,成为安放自己的休憩之所。
The semi-private space is enclosed by a grille in the study, and light enters the public area through the grille, creating a natural movement on the ground. Using light as a medium can heal the mind. The study room has simple and neat lines, returns to the most simple space function, and becomes a resting place for oneself.
瑞士建筑大师卒姆托说:“建筑,像音乐一样,是一门时间的艺术。”时间造宅,美在气质,美在久养。时间游走,而空间持久静谧质朴,以东方的内蕴,结合当代的舒适品质,打造出充满人文精神的居住空间,空间亦能长久滋养人。
The Swiss architect Zumthor said: "Architecture, like music, is an art of time." Time builds a house, beauty lies in temperament, and beauty in longevity. Time travels, but the space is long-lasting, quiet and simple. With oriental connotation and contemporary comfort quality, a living space full of humanistic spirit is created, and the space can also nourish people for a long time.
更多SLD近期新作
梁志天新作丨武汉长江十里精装豪宅样板间
▲梁志天最新形象片“心之所向,非凡之境”
本文来自微信公众号“云想设计美学”(ID:Yunxiang_Design)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。