/DCD新作 / 岩霸茶会所:静谧闲适,自然雅趣

DCD新作 / 岩霸茶会所:静谧闲适,自然雅趣

添加微信号:  tototo02   解更多前沿设计资讯



中国人素来爱茶,陆羽在《茶经》开篇就说“茶者,南方之嘉木也”,无论是田间劳作的农人还是雅集时的文人墨客,都离不了它。而在现代都市中,不少人一面埋汰朝市何其喧嚣,一面又厌弃丘樊太过冷落,茶室是很好的选择,恰如其分地将二者结合。
The Chinese people have always loved tea. Lu Yu said at the beginning of the Book of Tea that "tea makers are the most beautiful trees in the south". No matter the farmers in the fields or the literati in the elegant gatherings, they are inseparable from tea. In modern cities, many people criticize the hustle and bustle of the city on the one hand, but also hate qiufan too cold, teahouse is a good choice, appropriately combine the two.





穿过熙攘的街道,沿一条小径寻去,岩霸茶铺正笼在雾霭之中,圆窗透着人们对“圆融、圆满”精神的希翼。
Through the busy street, along a path, the Yaba tea shop is in the mist, the round Windows of which express people's hope for the spirit of "harmony and completeness".


铺前花台小草,石块矗立,一隅天地给予访客物外之趣,诚如沈复言及“以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。”
In front of the flower platform, the grass and stones stand upright, giving visitors the interest of the outside world. Just as Shen said, "The grass is the forest, the insects and ants are the animals, the soil and gravel are the hills, the concave is the gully, and the mind is wandering among them, and they are happy and comfortable."








迈入铺内,池子里、石缝间的水流四通八达的交织,泛起清冷干净的水汽和薄雾,池中枝干虬屈无端倪,平淡中透着沉郁的韵致。从旁边走过,不由放慢脚步,静下来,用心观察周遭事物,自然而然地抛去繁杂事物,使身心融入其中,沉心静气。
Enter shop inside, in the pool, the water flow between the stone crevasses is interwoven in all directions, and the water vapor and mist are cold and clean. In the pool, the branches and stems qiu Qu have no clue, and the gloomy rhyme is shown in plain. Passing by, I can't help but slow down, calm down, observe the things around me attentively, throw away the complicated things naturally, so that the body and mind into it, calm.











设计师将古人摆设的理念延伸到茶舍之内,厅内陈列玩器不多,设一长桌,椅子数把,寥寥几物,另生一番清味。
Stylist extends the idea that the ancients arranges to tea house inside, the toy that displays inside hall is not much, set a long table, a few chairs, a few things, give rise to one time clear flavour.















窗外茶客仨俩,内有孤灯相对,居城市中,以画幅为山水,以盆景当苑囿,烹茶听雨,虽简亦奢。
The three tea guests outside the window, there are isolated lamps opposite, living in the city, with paintings as landscape, bonsai as garden garden, tea and rain, although simple and luxurious.








水景旁是一间多功能茶室,里间的人儿影影绰绰,冲、泡之间尽显韵味,旨在引导一种全新的茶生活方式。茶室后方移植了葱葱郁郁的绿植,打造一条自西向东的自然景观带,从水景贯穿至多处功能区。门口有风吹来,绿植摇曳生姿,动静之间,茶室愈发舒适。
Next to the waterscape is a multifunctional teahouse, where the people in the room are shadowy, making and brewing all show charm, aiming to guide a new tea lifestyle. At the rear of the teahouse, lush green plants are transplanted to create a natural landscape belt from west to east, running through many functional areas from the water feature. The wind blows at the door, the green plants sway, and the tea room becomes more comfortable.











过道迂回辗转,在“曲径通幽”的氛围中捕捉空间与内心之间的微妙气场,涤除杂念,享受独有的清幽和雅致。
Corridor twists and turns, in the atmosphere of "winding path through you" to capture the subtle gas field between space and heart, eliminate miscellaneous thoughts, enjoy unique quiet and refined.

















北面茶室是最舒服的选择,尤其在冬日。沐浴着和煦的阳光,品啜香茗,伴着氤氲的茶气扃牖而居,望着窗外的树叶慢慢凋零,虽然歇坐室内,宛在深山邃谷,偶有风声簌簌,令人产生遗世独立之感。
The north tea House is the most comfortable choice, especially in winter. Bathed in the genial sunshine, sipping tea, living in the dense tea, watching the leaves slowly fading out of the window, although sitting indoors, it's like a deep amn valley, occasionally the wind rustling, making you feel isolated.














陶渊明说“园日涉以成趣”,这样的佳趣,不一定在于“登东皋以舒啸”,在于“临清流而赋诗”,也可以“田田诗客句,闲倾荷露试烹茶”。

Tao Yuanming said that "The garden day involved with the fun", such fun does not necessarily lie in "deng Dong Gao shu Xiao", "Lin Qing flow and compose poems", can also be "Tian Tian poem, idle to cook Helu tea".









△平面图/ floor plan


项目名称|岩霸茶会所
Project Name | Yanba Tea Club
项目地点|中国 福建 福州
Location | Fuzhou, Fujian, China
项目面积|200㎡
Project area | 200 square meters
完工时间|2021.8
Time of completion | 2021.8
设计单位|DCD 大成设计
Design company | DCD Dacheng Design
主创设计|蔡奇君
Creative design | CAI Qijun
设计团队|陈建福 陈雅婷 齐烽
Design team | Jianfu Chen Yating Qi Feng
项目摄影|HereSpace 贺川
Project photography | HereSpace Kagawa



蔡奇君
中国.DCD 大成设计总监


蔡奇君
DCD 大成设计总监





念始于「诚」,技忠于「理」,设计「共生」


大成,汇志同道合者
以十年一剑之志,保有本真
团队上下,勠力同心


善倾听,通人情
毋必,毋固,毋我
似迂拘,而实通达尔雅,不曲迎于俚俗
凡所营设,皆贴合于生活本真


天地万物皆有灵
一山一石,一瓦一木
以搬运之心,还其独一无二之美

本文素材图片版权来源于网络
如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除
Images copyright from the official website if 
there is any infringement,please contact us 
and we will delete it as soon as possible




- END -





点击下方进入 云想衣裳 视频号
观看  季裕棠  的设计分享






点击下方进入 云想衣裳 视频号
郑忠 × 胡佬 30分钟解析三里屯洲际






点击下方进入 云想衣裳  视频号
走进 琚宾 的设计分享
“淡然无极而众美从之”



                         
                         
                         
                         











                
                
                
                
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              
                              




将【云想设计美学】设为“星标公众号
可第一时间接收设计圈最新精选内容


本文来自微信公众号“云想设计美学”(ID:Yunxiang_Design)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。