/40亿票房的《满江红》海报中错别字引发网友争议?!

40亿票房的《满江红》海报中错别字引发网友争议?!

据猫眼专业版数据,
电影《满江红》上映16天,
累计票房已突破40亿。


同时,票房海报的设计也是很亮眼。
从最初的局部到整体,
再到现在的化零归整!
创意很是新颖。

但是,近期有网友发现@万达电影于1月19日,
发布的《满江红》宣传海报中,
竟然有一堆错误。

在海报中《满江红》诗词的书写上,
出现了十多处简繁体错别字问题。


首句“怒发冲冠”中“髪”字繁体错用成了“發”
“髮”“發”,简体都为“发”
而繁体中的两个“发”字意思就大不相同,
而这里指的“头发”,繁体应写作“髮”
“栏”可写作“闌”“欄”
“怀”“懐”
“里”与“裏”,简化都写“里”,
路程要写里,这里也没什么错。
“台”与“臺”,简化都作“台”,
但抬字非简体,也没什么错。

“犹”同“猶”,“灭”同“滅”,“驾”同“駕”,“兰”同“蘭”,
“虏”同“虜”,“从”同“從”,“旧”同“舊”,
这些字应统一写成繁体。

冲沖衝,凭憑,潇瀟,啸嘯,壮壯,
与與,耻恥,时時,饥饑,饮飲,
这些字虽有翻简体,
但简体均源自古人行草法书,
行草书写中可以繁简混用。

▲ 明《花草粹编》中《满江红》记载
目前该海报也已经删除。
除了@万达电影海报中简繁体引起的争议以外,
关于满江红海报中使用瘦金体
也发了网友们的热议。

▲ 《满江红》官博背景


万达电影的这张《满江红》书法海报,
被网络批评热议,
其实也是一件好事。
影视作品的传播范围广泛,
书法作品的规范和准确还是挺重要的
书法作为我们的国粹,
我们不仅要尊重它的美感和规律,
也要好好传承和保护中华民族优秀传统文化。

本文来自微信公众号“设计赛圈”(ID:poster-design)。大作社经授权转载,该文观点仅代表作者本人,大作社平台仅提供信息存储空间服务。